English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Now we're here

Now we're here Çeviri Rusça

1,089 parallel translation
We're now 24 floors beneath the surface and here's our main research facility.
Здесь, 24 этажа ниже уровня земли, находится наш главный исследовательский центр.
Now, what we're gonna do here is, uh, I'm gonna pay this gentleman $ 1000.
Я плачу этому джентльмену тысячу долларов.
Right now, we're gonna have a brief photo session while we have the boys here with His Excellency.
Сейчас мы проведём небольшую фотосессию Пока хор здесь, вместе с Его Высокопреосвященством.
We will get back to our regular program, but right now we're going to show you something that you will only see right here.
Сейчас мьI покажем то, что вьI можете увидеть только на нашем канале. Том Маллен, отец Шона.
Look out! Tails! Sorry! Tails, I didn't think you'd stoop that low. It's time for you to come with me now. Look, it's Metal! Sonic! Stop it, Metal! If that ice bridge is destroyed, then that's it for all of us! Knuckles, see what you can do about the magma! Well... Come on, you're a real man, aren't you? Right! Here we go! You're totally cool, Mr. Mole!
Осторожно! Тейлс, свали! Извините! Никогда не думал, что ты позволишь себе такие вещи, Тейлс! Смотрите, это Метал! И Соник! Метал, прекрати! Если этот канал разрушится, то это конец для всех нас! Наклс, останови этот потом магмы! Нуу... я не знаю... Ну же, сделай это для меня, храбрец! Понял! Таааак!
From now on... we're all coming here every Thanksgiving.
С этого дня... мы все будем собираться здесь, на каждый День Благодарения. Прямо здесь.
I was asking, would you like to go somewhere now that we're here?
Я спрашиваю, хотите сходить куда-нибудь, раз уж мы здесь?
Now we're stuck here, the Klingons massing to attack...
Теперь мы здесь застряли, клингоны собираются, чтобы атаковать...
We're here, now.
А мы уже здесь.
No Rattrap. For now we're stranded here, with the Predacons, on this unknown planet
- На данный момент и мы, и Хищероны застряли здесь, на этой неизвестной планете.
One or two of the guests here today... and I think we're looking at them now... once they get their claws into a story like this...
Один или два здешних гостя сегодня... И я думаю, мы смотрим на них прямо сейчас... Как только они запустят свои когти в историю вроде этой...
Don't turn back Now that we're here
Нет теперь пути назад.
We're here now, and we want something else from you.
Нам кое-что нужно.
The only reason they're not here now... is we got gridlock from across Bronx to the Palisades.
Единственная причина, по которой он ещё не здесь, это потому, что все улицы...,... из Бронкса через палисадник перекрыты.
I'm sure you're as happy as I am to be here today. It's been a lot of hard work for a lot of us but here we are, and we're about to celebrate. And now it gives me great pleasure to introduce the Surgeon General of the United States.
Я уверена, что вы, как и я рады сегодня видеть здесь столько людей сегодня мы открываем новую больницу, которая станет одной из лучших в США!
But now he knows we're here, he won't come near us.
Но теперь, когда она знает, что мы здесь, она будет обходить нас за милю.
Now, we all know we're here to bid on the missing LaRue.
Не забывайте, речь идёт о потерянном проекте Лару.
Now, look, Henry... we ´ re gonna take some things outta here... and you ´ re just gonna stand there.
Слушайте, Генри, мы хотим взять пару вещей. А вы просто постойте здесь.
Now, here's what we're gonna do :
Так, поступим следующим образом :
That we're sitting here talking about pre right now is because pre was a winner.
Мы собрались здесь и говорим о При, потому что он был победителем.
Remind me now we ´ re here to have us both DNAtested.
Напомни мне, пока мы здесь, чтобы мы сделали анализ ДНК.
Captain, we're here now.
Капитан, мы все равно уже здесь.
From now on,..... we're gonna have a little less ritual,... .. and a little more fun around here.
С этого момента у нас будет немного меньше ритуалов и немного больше веселья.
Major Kawalsky, we're all done here, but I'm taking you off active duty as of now.
Майор Кавальски, мы закончили, но я временно отстраняю вас от службы.
All right, we're here now.
Ну вот и приехали. Держись милая.
Now, what we're trying to do here is to, uh... to gather our thoughts in light of Bill's rejection of Bontecou's offer... and to make an appropriate presentation to him... as to how we think the company might proceed.
Итак, сейчас мы пытаемся обдумать наши... действия на случай, если Билл снова отвергнет предложение Бонтекью... и то, как нам сообщить ему о наших планах и видах на дальнейшую деятельность компании.
OK, now, now, it ap-appears we're losing reception here.
Итак, похоже, сигнал на некоторое время пропал.
We're here now.
- Мы уже здесь.
But now we're here.
Но теперь мы здесь.
Now that we're here, we'll handle it our way and our way always works.
Теперь, когда мы здесь, мы занимаемся этим по-своему а наши методы всегда срабатывали.
Now, we're... all of us, trapped here.
А теперь мы все... здесь в ловушке
You came here claiming you wanted to learn about our way of life, and now, having spent three days here, you're suggesting we abandon it.
Вы явились сюда, заявляя, что хотите узнать о нашем образе жизни, и теперь, проведя здесь три дня, вы предлагаете нам оставить его.
Well, I like London, too, but we're HERE now.
Мне тоже нравится Лондон, но сейчас мы здесь.
Now, if we're done here, you go to see Joe at the bank in the morning. You can sign for your money then.
Раз мы договорились, сходите к Джо в банк завтра утром, и она выпишет чек.
From now on, we're going to alternate our dinner music because, frankly, and I don't think I'm alone here, I am really tired of this Lawrence Welk shit.
Отныне будем чередовать нашу обеденную музыку, потому что, откровенно, и, надеюсь, я не один такой, меня заколебал этот долбаный Лоренс Уэлк.
Now, someone's gonna open up the door, and we're gonna get a guy to slide across this boom here.
Кто-нибудь откроет дверь, и человек спустится по стреле вот сюда.
And it's all because of me that we're here now, hungry and cold and hunted.
Из-за меня мы сейчас здесь. Голодные. Замёрзшие.
You, go to sleep now, I go to the Kibbutz, tomorrow morning we're here at 8.
Ты, сейчас ложишься спать, я еду в кибуц, завтра утром встречаемся здесь в 8.
Now, Chris, we're not here for fun.
Крис, мы сюда не веселиться пришли.
So we're really gonna live here now?
И так мы правда будем здесь жить?
Look here, Crane, if you're not gonna feed us, we might as well take the vote right now.
Слушай сюда, Крейн, если ты не собираешься нас кормить мы можем проголосовать прямо сейчас.
We're both here now.
Сейчас мы вместе.
We're here now.
Селма.
Now, we're trying not to go too nuts up here, but we think there's a good chance... that this could be an extrusion from some subsurface geothermal column of water.
Время отстает на 20 минут. Не хотелось бы делать необоснованных предположений,.. ... но это, возможно, выброс подземных вод.
Just shoot me now,'cause I don't understand what we're doing here.
Да он нас всех угробит!
Now that we're here, I'm feeling a little nervous.
Ну что же, мы приехали и я уже нервничаю.
We're all here now.
Отлично, отлично мы уже все здесь.
- We'll eat on the road. I didn't even want to come here, and now you're abandoning me?
Я приехала только ради вас, а вы бросаете меня?
All the while keeping in mind that we're dealing with a potentially life-threatening virus here. Now, personally, I think that Augur...
Не забудь, мы имеем дело с потенциально смертельным вирусом, и лично я думаю, что Авгур -
They're totally exposed here, we gotta move them out now,
Их нельзя здесь оставлять.
Now, i would have no issue with the other 27, But... we're talking about the atomic bomb here!
Конечно, есть еще 27, но это хуже атомной бомбы!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]