One more word Çeviri Rusça
278 parallel translation
- If you utter one more word of the kind of nonsense I've heard from you, I shall commit you to an asylum.
- Если я услышу от тебя еще хоть слово этого бреда, я запру тебя в психушку.
After one more word with this gentleman.
Минутку, патрон, сейчас я буду в Вашем распоряжении. Еще пару слов с этим мсье.
- One more word and you're fired!
- Еще одно слово и ты уволен!
- One more word out of you, and I'll...
- Ещё одно слово от тебя и я...
Just one more word..
Одно слово...
Candy, if you say one more word, I'II...
Кэнди, если ты скажешь еще хоть одно слово, я...
# Say one more word and I'll scream #
Еще слово, и я закричу!
One more word and I'll never come to your place.
Ещё одно слово, и я больше никогда к тебе не приду.
One more word out of you and I shall kill you!
Еще одно слово, и мне придется убить тебя!
One more word, sir.
Еще одно слово, сэр.
One more word out of you and I'll slit your gizzard, right?
Еще одно слово из Вас и я разрежу Ваш живот по всей длине, ясно?
One more word, just one, and you can take care of this all by yourself and she marries the first best man.
- Знаешь что, Бертран... - Жермен, послушай. Если ты произнесешь хоть одно слово, хоть одно, ты будешь распутывать все сама, и Колетт выйдет замуж за кого захочет.
If you say one more word, you'll make me change my mind. Uh... Mm-mmm.
Так здесь, на Среднем Западе тонко намекают, что мы созданы друг для друга.
One more word out of you and you're chopped off at the ankles.
Ещё одно слово и полетишь отсюда ласточкой.
Johnny, one more word out of your mouth, my uncle hears one word about this- -
Джонни, если ты хоть слово скажешь, если мой дядя хоть слово об этом услышит...
One more word out of you, Anderson... and I'll lock your head in your attaché case.
Еще слово, Anderson... и я засуну твою голову в твой дипломат.
But I don't want to hear one more word out of you ever.
Но не произноси ни единого слова.
You say one more word about my wife and I'll give you this!
Ещё хоть слово скажешь о моей жене, я тебе покажу!
One more word, and the next plate will crash into your head.
Еще одно слово и следующая тарелка полетит вам в голову.
One more word from you and I'm gonna knock you down. Do you understand me?
Скажешь еще хoть слoвo, и я изoбью тебя пo-настoящему.
I can't stand to hear one more word of it.
Я слышать это не хочу!
One more word out of you, you transvestitite... what did you call me?
Ещё одно слово, чертов трансвестит... Как ты меня назвал? !
And just one more word.
И ещё одно.
You say one more word about Lisa, and I'll break my foot off in your ass.
Еще раз оскорбишь мою дочь, и я надеру твой королевский зад.
One more word, 10 more francs.
Будет дороже на 10 франков...
I give you warning, George, one more word of your sauce... and I'll eat your liver for breakfast.
Я предупреждаю тебя, Джордж, еще одно слово И я съем твою печень на завтрак
Say one more word and I'll scream.
И ни слова больше - а то закричу!
One more word and Bart gets no cartoons and Lisa can't go to college!
Еще слово, и Барт не увидит мультфильмы а Лиза не пойдет в школу!
One more word and I'll attach the propeller to your back end!
- Вы сумасшедший, сэр. Прыгайте с парашютом, если вам так приспичило.
One more word and I will tell everyone, how many times you asked me to be your wife, to have absolute power over these people.
- Ах, вoт как? Еще однo слoвo, и я pасскажу всем, скoлькo pаз ты пpедлагал мне стать твoей женoй, чтoбы безpаздельнo пpавить этим наpoдoм.
One more word from you and you'll share her cell.
Еще одно слово, и ты разделишь её участь.
One more word and I'll have you flogged.
Ещё слово, и велю вас выпороть. Простите его несдержанность, сэр.
One more word out of you and you're outta here.
Еще одно слово от тебя - и ты уйдешь отсюда.
So help me, if I hear one more word about a murder, I'm gonna murder you.
И если я услышу еще хоть одно слово по поводу убийства я сама вас убью.
Say one more word. Say one more word.
Скажи только.
Say one more word, Buddy, I'll tear your arm off!
Еще одно слово и я выцарапаю тебе глаза!
One more word out of you, Mr. Reede, and I'll hold you in contempt!
Еще одно слово, м-р Рид, и я обвиню вас в неуважении к суду.
"A little too much goose liver." Not one word more, and not one less.
Слегка переел гусиной печёнки. Ни словом больше!
But I want your word of honor that you won't play even one more hand.
Обещай, что больше не играешь.
One more insolent word from you and I shall ask that your collar of office be taken from you.
Еще одно столь дерзкое слово, и я лично позабочусь о лишении вас воротника власти!
So no one here knows the meaning of the word conscience any more.
Здесь... никто... больше не знает,.. что означает... слово сознание.
One word more...
Еще одно слово...
- But one word more...
- Но послушай...
Just one word more and I will throw the water bottle at you.
Еще одно слово - и я запущу в Вас графином.
In a play, if more than one person speaks at once... it's just noise. No one can understand a word.
В пьесе, если одновременно говорят несколько персонажей это лишь шум.
If you say just one word to anyone we won't be friends any more.
Если только кому-нибудь болтнёшь - мы больше не друзья. Понял?
Can't you find words any more? I could say I am taking you, this is a simple word, a sober one.
Я бы мог сказать тебе, что я тебя трахну?
Silence! One word more shall make me chide thee, if not hate thee.
Не возражай - во мне пробудишь ярость, не только гнев!
"If you can make one heap of all your winnings and risk it on one turn and lose, and start again at your beginnings and never breathe a word about your loss yours is the earth and everything that's in it and, which is more, you'll be a man, my son."
"Если ты можешь сложить весь выигрыш и рискнуть им и проиграть, и начать все сначала и никогда не вспоминать о своей потере земля будет твоей, и все, что на ней и более того, ты станешь мужчиной, сын мой".
You say one more unkind word about my son and I'll make sure you can't say another.
Еще одно плохое слово о моем сыне, и я закрою вам рот. 15!
If I hear one more German word...
≈ сли € услышу ещЄ хоть одно слово на немецком,..
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one more to go 21
one more game 27
one more step 47
one more stop 17
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
word 592
one more game 27
one more step 47
one more stop 17
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
word for word 69
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
word for word 69