One more try Çeviri Rusça
281 parallel translation
We've got enough air for one more try.
У нас достаточно воздуха для еще одной попытки.
I think we deserve one more try.
Мне кажется, нам стоит попробовать ещё раз.
Give it one more try this weekend.
Дай ему еще один шанс в этот выходной
I get one more try.
Ещё разок. Я могу ещё разок ударить.
One more try. Okay, honey. Big smile.
Tак, милый, улыбнись пошире.
Let me get one more try?
Можно ещё разок? Hу пожалуйста!
- One more try.
- Еще разок попробую.
We can give it one more try.
У нас осталась всего одна попытка.
- One more try, Mrs Alfonsin. - No, don't!
- Хорошо, еще раз попробуем, миссис Альфонсил.
- One more try then switch to you.
- Осторожней! Опять упали.
But we only have enough chroniton particles for one more try.
Но хронитонных частиц хватит только на ещё одну попытку.
I'm gonna ask Susie to give me one more try.
Я попрошу Сьюзи дать мне еще один шанс.
Chakotay, I'm giving this one more try.
Разрушение ядра через 10, 9, 8, 7, 6 5, 4, 3, 2, 1... Чакотэй, ещё одна попытка.
- One more try!
- Я попытаюсь еще!
Listen, honey, you want to give it one more try? It's good to see you.
Слушай, может, сходим куда-нибудь ещё?
I'm gonna try one more lot, and if I don't dispose of this, I'm gonna fold up. You get me?
Попытаюсь с еще одним лотом, но если вы не исправитесь, я буду закругляться.
I guess I'd try anything to keep you home one more day.
Я готова на что угодно, только бы ты остался дома.
We could try to explain to him one more time.
- Мы могли бы попытаться объяснить ему еще раз.
You wouldn't want to try it just one more night?
Вы не хотите попробовать провести здесь ещё одну ночь?
Yes, of course. We must try it. One more thing.
Да, конечно, надо попробовать.
I would just want to try one more thing...
Можно, я еще хотела бы попробовать
Now, you try one more illusion, you try anything at all, and I'll break your neck.
Если ты создашь другую иллюзию, попытаешься что-нибудь сделать, я сломаю тебе шею.
And so, let's try it one more time, together.
Итак, ещё разик вместе.
But try turning a living creature into an even more living one.
А попробуй из живого сделать еще более живое. Вот это работа!
If you wise guys try one more thing... one more, I'll kick you out of this college!
А если вы выкинете еще что-нибудь,.. ... хоть что-нибудь, я вышвырну вас из института!
We'll try one more hostel, then we must split up.
Зайдем еще в одно общежитие, а потом разделимся.
Let me try it one more time. I can do it.
Дай мне попробовать ещё раз, я смогу.
Well? Shall we try one more time?
Ну что, рискнем еще раз?
You try one more illusion, you try anything at all, I'll break your neck.
Попробуешь еще хоть одну иллюзию, хоть что-нибудь, я сломаю тебе шею.
I'll try one more time to cancel my dinner.
Я попробую перезвонить и отменить всё. И вернусь. – Ладно.
I try one more call.
Я звоню еще раз.
Let's try it one more time.
Давай попробуем ещё раз.
Let's try one more number.
Позвоним еще раз.
- Let's try it one more time.
- Давай еще раз попробуем.
And I want to try and find them really see them, just once before I die be special one more time.
И я хочу попытаться найти их, увидеть по-настоящему, хотя бы ещё раз перед смертью, побыть особенным ещё разок.
Anyway, I'm gonna try and get to sleep one more time.
Ладно. Еще раз попробую заснуть.
Can't you just try it one more time?
Можешь ты постараться ещё разок? Ради меня?
Well, let's try one more.
Ну, попорбуй ещё раз.
Why don't you try doing that Fusion thing one more time?
Почему бы вам не попытаться сделать Слияние еще раз?
I'm sorry, I try not to carry more than one pair of pantyhose with me.
Простите, у меня с собой только одна пара колготок.
I've got to try one more thing.
Я должна попробовать еще кое-что.
Can you try one more time? Just really quick, you know. Well I could, but...
Господин в коричневой куртке, белой футболке или рубашке, брюках цвета хаки и коричневых ботинках, немедленно подойдите к стойке информации.
John, try it one more time.
Джон, попробуй еще разок.
I'll ask you one more time, will you not give Catholicism a try?
Спрашиваю в последний раз, точно не хотите попробовать католицизм?
If I have to take one more piece of junk to the curator to try and sell for you.
Если мне снова придётся нести к куратору пустышку чтобы продать её для тебя...
Try it one more time.
Хорошая попытка.
It's my last night, so I thought we'd try one more experiment.
Это моя послeдняя ночь, поэтому я подумал об eщe одном экспeримeнтe.
Okay, I think--I think you could... try it one more time for me.
Ты могла бы попробовать ещё разок.
Try one more time.
Подержи пожалуйста.
I'll try my luck as an actor one more time.
А я попробую еще раз удачу в актерстве.
Let's try this one more time.
Давай попробуем это всего один раз?
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18
one more to go 21
one more game 27
one more stop 17
one more step 47
one more week 20
one more question 124
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
trying 139
one more game 27
one more stop 17
one more step 47
one more week 20
one more question 124
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
trying 139
try again 593
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it 790
try it on 163
try some 71
try to keep up 60
try harder 150
try it out 41
try me 485
try it now 59
try now 26
try it 790
try it on 163
try some 71
try to keep up 60
try harder 150