English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Open up

Open up Çeviri Rusça

6,565 parallel translation
What did you think, the heavens would open up and spirit you away?
А ты что думал, что небеса разверзнутся и заберут тебя?
Police, can you open up, please?
Полиция, откройте, пожалуйста.
Give me the water. When God sends you a blessing like this, you open up your arms and you embrace it. MICHELLE :
Принеси воды.
Fire Department, open up.
Пожарная охрана, откройте.
Ma'am, we need you to open up.
Мэм, нужно, чтобы вы открыли дверь.
Open up your heart.
Откройте своё сердце.
Open up!
Гестапо!
Open up your mind.
Открой разум.
And open up the screening room.
И открой домашний кинотеатр.
Maybe if I could have gotten Justine to open up.
Если бы я смогла заставить Жюстину открыться.
Well, I haven't been able to bring myself to open up my eyes yet.
Я пока не смог себя заставить открыть глаза.
Open up!
Открывай!
I came to open up the bank this morning, and I found this... person... sleeping by the ATMs.
Я пришел утром, чтобы открыть банк и нашел этого... человека, спящего у банкомата.
How are we gonna get an Atlantic City promoter to open up to a couple of cops?
Как нам убедить промоутера Атлантик Сити открыть душу двум копам?
Open up.
Открывайте.
I didn't open up that closet door to find a cure.
Я выбрался из того чулана не за лекарством.
We need you to open up.
Откройте дверь.
That's how our target was able to open up the microphone on Dr. Chan's computer and listen in.
Он позволил объекту включить микрофон на компьютере доктора Чена и подслушивать.
Open up.
Открой.
Open up.
Открывай.
I was thinking maybe you could talk to her a little, get her to open up.
Я подумала, что ты могла бы с ней немного поговорить, заставить ее заговорить.
Right? Open up day one, Bobby.
Открывай первый день, Бобби.
Teddy, Teddy, give it... Just let me open it, you can open up the other days.
Просто дайте мне открыть это, а сами можете открыть другие дни.
No. Open up...
Открой...
Open up.
Нет.
I just... I guess I just wish he would open up a little more.
Просто мне хочется, чтобы он раскрылся побольше.
Open up.
Открой рот.
Don't open up for anyone.
Никому не открывай.
We think it be good for you to open up and talk things out.
Мы думали, что для тебя было бы хорошо открыться и выговориться.
( Joe ) Open up.
Откройте!
Open up!
Откройте!
Open up!
Открывайте!
Open up, I say!
Открывайте, я сказал!
You guys open up, do an hour and a half,
Вы, ребята, будете на разогреве полтора часа,
Open up the messages...
Открывай сообщения...
Anyway, I'm not supposed to be up here during the open house, so...
Вообще-то, в день открытых дверей меня здесь быть не должно, так что...
And we'll know for sure once we open her up.
Узнаем точно в операционной.
I'm gonna have to open her up.
Нужно вскрывать грудную клетку.
Open'em up.
Открывай глаза.
Hopefully, one of these keys will open it up.
Надеюсь, один из этих ключей подойдёт.
When I got up to our floor, the door was hanging open... and I ran inside, and... saw this package lying on the floor, this small, brown package wrapped in tape, lying in a- -
Когда я поднялся на свой этаж, дверь была распахнута... Я забежал внутрь, и... Увидел эту посылку, лежащую на полу.
I'm aware Detective Chandler was the lead on some of the open homicides, but if she was trying to cover something up, I would've known about it. I was her partner.
Я знаю, что детектив Чендлер расследовала некоторые из этих, до сих пор не раскрытых убийств, но если бы она пыталась что-то скрыть, я бы знала об этом, я была ее напарником.
Okay, now grab the box at the bottom of the bag and open it up.
Теперь бери футляр на дне сумки и открой её.
Sometimes when you open yourself up to other people's pain, you're the one that ends up getting healed.
Иногда, стоит просто открыться навстречу чужой боли, чтобы исцелиться раз и навсегда.
I'm just saying, sometimes when you open yourself up to someone's pain, you might be the one who's rewarded.
Я хочу сказать, что только открывшись навстречу чужой боли, вы будете вознаграждены.
It will open the place up.
Это сделало бы место более располагающим.
Number Two came up to ask Ms. Bean if she had a bigger punch bowl, and she noticed her bedroom door was open.
Вторая Шанель попросила мисс Бин сделать побольше пунша, и затем она обнаружила дверь в спальню открытой.
If you're gonna be a pain about it, I guess we could open it up to presidents who were almost assassinated, so you can either be Betty Ford, which means you'll have to get wasted and stay wasted all night or you can be alleged Hollywood mattress Nancy Reagan.
Если тебя это задевает, думаю, можно взять президентов, которых почти убили, так что ты можешь быть или Бэтти Форд — а это значит, что тебе придётся напиться и оставаться навеселе всю ночь — или ты можешь быть
I have two choices... open her up and stop the bleeding if I can, or deliver the baby regardless of how early.
У меня два выбора... вскрыть её и остановить кровотечение или достать ребёнка, независимо от срока.
I'd like to open things up to a few questions.
Теперь можете задавать свои вопросы.
You know there's a crazy lady up there that wants to open that prison world up more than anything, right?
Ты ведь помнишь про сумасшедшую леди наверху, которая хочет, что бы мы открыли ту тюрьму, больше чем что либо, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]