Open up the door Çeviri Rusça
230 parallel translation
You can open up the door. We can't all come through the window.
Мы же не можем все через окно маршировать!
Open up the door, Sally.
Открой дверь, Салли.
Open up the door.
Открой дверь.
When I heard you open up the door, my toes were dancing under the covers.
Я услышала, как ты открываешь дверь и очень обрадовалась.
Leroy says, "On the signal, I'll open up the door."
Лерой говорит : "По сигналу я открою дверь."
Open up the door.
Эй, открывайте двери.
Deborah, open up the door.
Дебора, открой дверь.
- Open up the door!
Открывайте дверь!
Goddamn it, open up the door.
Чёрт возьми! Открой говорю! .
I am the key that will open up the door.
Я - ключ, который откроет дверь.
Now, someone's gonna open up the door, and we're gonna get a guy to slide across this boom here.
Кто-нибудь откроет дверь, и человек спустится по стреле вот сюда.
I don't know much about aircraft, but why does she have to open up the door at all?
Я не очень понимаю в самолётах. Но зачем ей надо открывать какую-то дверь?
All right, you wanna open up the door?
Ладно, ты откроешь дверь?
Open up the door! Open up!
Откройте дверь!
Open up the door! Open up now!
Откройте дверь!
Open up the door!
Открой дверь!
I get up early, and as soon as I open the door,
Я рано встал, и как только я открыл дверь,
Hurry up and open the door!
Быстрее открывай дверь.
I figure he's up to something, so I open the door careful, and I make a grab -
Я понял что он что-то замышляет, и я осторожно открыл дверь и попытался схватить -
I heard the door open, looked up.
Я услышал, как открывается дверь, поднял глаза.
Open up, or I'll break down the door!
Откройте или я выбью дверь!
And that he had tried to open the door up to 8 hours 3 minutes.
И что пытался отпереть дверь вплоть до 8 часов 3 минут.
Shut up about that EH Harriman stuff and open the door!
Заткнись ты про своего Харримана и открой дверь.
Open the door. Open up, sir.
Откройте, уважаемый!
Either you open up, or I'll break the door!
Если Вы не откроете, я разобью дверь.
Open up or I'll smash the door!
Отлично.
The little wooden door will open up, and it will be the end of this torment.
Маленькая деревянная дверь откроется, и ваше испытание на этом завершится.
Open up! Open the fucking door!
Блядь, открой дверь!
You walk up, you open the door, and you say...
Ты подходишь, ты открываешь дверь и говоришь...
Open up. Open the door.
Открывайте. открывайте дверь.
Stand up slowly, walk ahead of me and open the door.
Медленно встаешь, идешь передо мной, открываешь дверь.
Get up, quick, and open the door.
Откройте дверь!
The dryer door swings open, the sock is waiting up against the side wall.
Дверь сушилки открылась, носок ждет, прижавшись к стене.
I get to the top of the wall, the front door I open it up, I'm one foot away.
Я забрался на стену, входная дверь я открыл ее, я в одном шаге.
By the time I ate up all my food I had no strength left to break the door open.
К этому времени я съел все, и выбить дверь сил не осталось.
Also namely, you open door See that one dresses up the man of gentleman You do not also make it clear that
Ты открываешь, видишь переодетого мужчину, которого не можешь описать, а потом - раз...
Uh, dudes, how come they boarded up that store but left the front door open?
Эй, ребят, Смысл забивать досками магазин, оставив при этом открытым парадный вход?
I go up... open the door... enter...
Я поднимаюсь... открываю дверь... вхожу...
If somebody climbed through the trap door on top of your car, there's a manual release switch up there that would open up your doors.
Если бы кто-то забрался на верх кабины через аварийный люк то с помощью ручного рычага он мог бы отрыть дери.
So when you open up the car door for her, don't push her head down like this.
И когда ты откроешь для нее дверь машины, не надавливай ей на голову, вот так.
In that case, I want you to stand up walk over to the door open it... walk through it then close it behind you
Я хочу, чтобы ты встал, дошел до двери, открыл ее, вышел и закрыл за собой.
I open the door to ladies, don't make you car sick, shut up unless asked and I even carry bags if you ask nicely.
Оно открывает дверцы дамам, в нем не тошнит при езде. По дороге оно не болтает, отвечает на вопросы и даже помогает нести пакеты. Если его вежливо попросят.
Open up! - Open the door!
Откройте!
The door we were about to open when we woke up.
Дверь, которую мы собирались открыть перед тем, как очнулись.
Can't you get up and open the door?
Не можешь встать и открыть
The next morning Mike woke me up and the door was open.
На следующий день мы проснулись, и дверь была открыта.
I get up there, open the door, she's waiting in bed for me.
Я пришел туда, открыл дверь, она ждала меня в постели.
Hurry up and open the door!
Откройте багажник!
Open up! Open the door! Open up!
Откройте!
Now open up the door.
А теперь, открывай.
Use your right hand, open up the car door.
Правой рукой открой дверь.
open up 2215
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
open your mind 30
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open it 1442
open your mouth 357
open the gates 106
open the damn door 76
the door's locked 54
open your mind 30
open the window 84
open the door 2669
open the gate 269
open it 1442
open your mouth 357
open the gates 106
open the damn door 76
open your eyes 699
open it up 264
open the trunk 45
open the box 45
open your heart 22
open bar 41
open your legs 21
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20
open it up 264
open the trunk 45
open the box 45
open your heart 22
open bar 41
open your legs 21
open the safe 26
open the fucking door 115
open the case 20