English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / She was all right

She was all right Çeviri Rusça

241 parallel translation
She was all right.
С ней было всё в порядке.
She was all right.
Её двери всегда открыты для тебя.
It said nothing except that she was all right.
Она написала только, что с ней все в порядке.
I thought she was all right.
По-моему, она хорошенькая.
She was all right.
А она ничего.
She was all right, and the baby, a little girl, was alive.
Девочку. С ней было все в порядке и наша малышка жива. Счастье переполняло меня.
Well... she was all right, I suppose.
Но... с ней было бы неплохо.
If we could be sure she was all right.
Если б мы только знали, что с ней все в порядке.
Maybe if the Admiral paid him a visit, showed him that she was all right?
Может, адмирал навестит его, чтобы он увидел, что с ней все хорошо?
Naturally, I examined her to make sure she was all right.
Естественно, я осмотрел ее, чтобы удостовериться, что всё в порядке.
She was all right.
А она, вроде, была ничего.
Yeah, she was all right.
Она была нормальной тёткой.
I told you she was all right.
Я разве не сказал что с ней всё нормально.
- Okay after you told me she was passed out in our room I went in there to make sure she was all right.
- Окей после того, как ты сказал мне, что она отключилась в нашей комнате я пошел туда, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке.
Talked funny, she did. Like a foreigner. But it was all right.
Она говорила словно на иностранном наречии.
She was yare, all right.
Она была проворной, это точно.
She was doing all right until you came here.
У нее все получалось правильно, пока ты не появился.
Oh, I guess she was telling the truth, all right.
Думаю, что да.
She's all right, but the man was killed.
Нет, но грабитель убит.
She was smart, all right.
Она поступила еще умнее...
Right, because... There was an evacuee girl, all alone... and she was so pretty...
Да, потому что там была одна эвакуированная... такая одинокая и очень, очень хорошенькая...
I'm sure she'll be all right, but I wish there was something I could do for Mary.
Я уверена, что она справится, но я хотела бы помочь Мэри, если будет нужно.
You realise she came to look for me, to see if I was all right?
Ты понимаешь, что она пришла за мной, чтобы посмотреть, в порядке ли я?
She wanted to know if I was all right.
ќна хотела знать - всЄ ли у мен € в пор € дке.
She said that was all right and I was to take the other away.
Я бы так не сказал.
Yeah, she was a tiger, all right.
Да, это так, она была тигрицей.
I knew who she was, all right?
Я знал, кто она была такая, понятно?
Was she all right?
- А что с ней случилось?
- I thought she was a friend! - Shut up. She'll get hers all right.
Что хочу, то и говорю, она не возьмет всё это с собой в рай!
She's human all right. It's uncanny, how well the brain was preserved under those conditions.
Непонятно, как мозг так хорошо сохранился в этих условиях.
My parents told me that before she died, she was talkin'about her kids... and all she wanted was to make sure that her kids were all right.
И она пела эту песню. Наверное, она была уже в бреду. А моя мать научила меня, поэтому, когда я услышал, как Вы её поёте, то всё понял.
If you had to do it all over again I mean, if she was here right now would you tell her?
Если можно было бы вернуть все назад если бы она была здесь, с нами ты бы ей сказала?
Oh, she left me, but that's all right, that was her choice.
А, она меня бросила. Но всё нормально, так она выбрала.
She was looking all right.
Она нормально выглядела.
She was tellin'me that I was all right on the street, that it was all good.
Я смотрю, у вас беспроводный Дэволт. Гвоздезабиватель, Дэволт 410.
All right? Work with your CVI and try to remember where she was.
Задействуй киберимплант и попытайся вспомнить, где она была.
All right, how was she?
Ну ладно, и как она?
- All right. - Once she pinched my ass but I don't know what that was.
- Как-то раз она ущипнула меня за задницу но я не знаю, что это значит.
- Yesterday, she was magic. - Just drop it, all right?
хорошо?
All right, how would I know if she was riding the love train to Cheatsville?
если она вдруг купила билет на поезд любви в Изменвилль?
So your colleague twisted it into a theory that she was going to disappear, all right'cause this creature was coming to eat her.
Так Ваш коллега перепутал это с теорией, что она должна пропасть, верно протомучто это создание придёт её съесть.
That's why she was makin all them happy sounds...'cause I was killin'her, right?
И она издавала счастливые звуки, потому что я её убивал?
She was looking all right in that play.
Она отлично смотрелась на сцене.
I asked if he was all right ; she said yes, as far as she could tell.
Я спросила, всё ли с ним в порядке, и она ответила, что вроде бы да.
I think she was in shock because she just kept asking me over and over again if I was all right.
Я думаю, что она была в шоке, потому что... не переставала спрашивать, все ли у меня в порядке.
- Was she all right?
- Да. - Она в порядке?
- She showed him it was all right to live again.
- Она научила его заново жить.
She was okay before, how come all of a sudden... Her immune system's weak right now, so she might get a fever or a nosebleed suddenly.
почему так неожиданно... внезапно может подняться температура или пойти кровь из носа.
I'm sure she didn't think she was saying good night - when we left for our walk. - She'll be all right.
Уверен, она не собиралась прощаться, когда мы выходили прогуляться.
She was in the other car, and she's all right.
Она была в другой машине и она в порядке.
Right in the middle of it all if she was.
Если так, она попала в самое пекло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]