Sounds like a Çeviri Rusça
5,148 parallel translation
Sounds like a codename.
Похоже на кодовое имя.
Sounds like a good place for a furniture warehouse.
Похоже на хорошее место для мебельного склада.
Sounds like a fun treat.
Может на вкус он будет супер.
Sounds like a challenge to me.
Для меня это звучит как вызов.
"Under official review?" Sounds like a tenure committee.
"Официальное расследование?" Похоже на имущественный комитет.
He sounds like a door-to-door salesman.
Он говорит как коммивояжёр.
Sounds like a friend of mine.
На друга моего похоже.
She sounds like a lovely woman.
По рассказу замечательная женщина.
I haven't the faintest clue who LeBron is, but he sounds like a real show-off.
Не имею ни малейшего понятия, кто такой Леброн, Но звучит как звезда шоу.
With hindsight, that sounds like a threat, wouldn't you say?
Оглядываясь назад, это звучит как угроза, не находите?
Sounds like a plan.
План хороший.
Sounds like a lot more than one.
Но, кажется, их больше.
Sounds like a hoot.
Звучит заманчиво!
Sounds like a plan.
Звучит как план!
That... sounds like a plan.
Отличный план.
Sounds like a one-stop storage facility for the criminal underworld.
Похоже на гигантское хранилище всего криминального мира.
Sounds like a motive to me.
Похоже на мотив.
Well, your 18-year-old daughter having sex with a 36-year-old man... that sounds like a motive to me.
Ваша 18-летняя дочь спала с 36-летним мужчиной... как по мне, это звучит как мотив.
- "Jiggles" sounds like a strip joint. - Lev :
- "Джигглз" - похоже на название стриптиз-бара
Sounds like a confession.
Похоже на признания.
She sounds like a regular employee to me.
Она похожа на обычного сотрудника.
Sounds like a genetic disorder.
Звучит, как какая-то болезнь.
Wow, that sounds like a lot, Vanessa.
Ого, огромная цифра, Ванесса.
I know that sounds like a brag.
Знаю, кажется, что я хвастаюсь.
Sounds like a plan to me.
– Это прям настоящий план.
A river sounds like a thousand sounds at the same time.
Журчанье воды, словно тысяча звуков одновременно.
Multiple unsubs in a prison, sounds like a gang.
Несколько субъектов в тюрьме, похоже на банду.
Sounds like a piece of cake.
Звучит довольно просто.
Um, no. But that sounds like a lot of fun.
Нет, но звучит так, будто это весело.
Sounds like you're just a guy talking a whole bunch of smack.
Похоже ты прямо таки напрашиваешься на аплодисменты.
Sounds like a book title.
Отличное название книги.
It sounds like we should have a chat with Chuck.
Кажется, нам стоит поболтать с Чаком.
Well, that sounds like favoritism, but there is a kernel of truth in it, and I would like to take this opportunity...
Ну, это звучит как протекционизм, но в этом есть частичка правды, поэтому я хотела бы воспользоваться этой возможностью...
It sounds like you could use a break from that.
Кажется, тебе не помешает отдохнуть.
Sounds like he had a future.
У него могло быть будущее.
Sounds like I'm a little more hands-off than you are, handsome.
Ну, я не умею так приставать к людям, как ты, красавчик.
Sounds like you had quite a lunch.
Похоже ты провела обед без приключений.
- It sounds a bit - like it, though, doesn't it?
— Немного ведь смахивает?
Sounds like you have a lot of experience.
Звучит, словно у тебя было много опыта
Sounds like something they'll be selling a pill for soon.
Звучит как что-то, для чего скоро начнут продавать таблетки.
Uh, it sounds like he thought of her as more of a girlfriend.
Похоже, он считал её своей девушкой.
Sounds like you have a lot of issues.
Похоже у вас много проблем.
Sounds more like a moth drawn to a money flame.
Похоже он больше тянется к деньгам.
Sounds like they had a falling out.
Похоже, у них разлад.
Wow, it sounds like such a huge drag.
Ух ты, похоже, это огромное бремя.
Sounds like something a loser would say.
Так обычно говорят проигравшие.
That sounds like a plan.
Вроде годный план.
Sounds like you're trapped in a web of lies.
Звучит как будто ты попалась в паутину своей лжи.
I lived with a liar for years and years, and I know what it sounds like when you make something up.
Я жил с лгуном много лет, и я знаю, как это звучит, когда ты что-то выдумываешь.
Mum, this sounds a lot like a Kate Bush song.
Мама, это звучит очень похоже на песню Кейт Буш.
It sounds to me like a man trying to tighten his grip on a woman.
Для меня это звучит, как будто мужчина пытается усилить свою власть над женщиной.
sounds like a plan 147
sounds like a good plan 16
sounds like a good idea 27
sounds like fun 151
sounds like 100
sounds like it 58
like a virgin 32
like a dream 34
like a bird 44
like a 442
sounds like a good plan 16
sounds like a good idea 27
sounds like fun 151
sounds like 100
sounds like it 58
like a virgin 32
like a dream 34
like a bird 44
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like an angel 29
like always 190
like a cat 27
like a fool 55
like a dog 69
like a child 47
like a charm 17
like all of us 33
like a princess 21
like an angel 29
like always 190
like a cat 27
like a fool 55
like a dog 69
like a child 47
like a charm 17
like all of us 33