The answer's still no Çeviri Rusça
27 parallel translation
The answer's still no.
Ответ все еще нет.
Even if you had $ 50, Lippy, the answer's still no.
Даже если бы они у тебя были, Липпи, ответ всё равно - нет.
The answer's still no!
Да нет же все равно!
As good as it is to see you, alex, the answer's still no.
- Как мне ни приятно тебя видеть, Алекс, но ответ по-прежнему нет.
No no, I'm sorry, Mrs. Betts, but the answer's still no.
- Нет, простите, миссис Беттс, но я вынужден вам отказать.
But the answer's still no.
Но, ответ - нет.
The answer's still no.
Ответ всё ещё нет.
The answer's still no.
Ответ по-прежнему "нет".
The answer's still no.
Ответ, по-прежнему - нет.
The answer's still no.
Прости, ответ до сих пор - нет.
The answer's still no, and tell her to stop asking.
Ответь ей, что еще нет и передай, чтоб она прекратила спрашивать.
If you pester me for a donation, the answer's still no.
Если вы опять пристаете ко мне с пожертвованиями, то ответ по-прежнему "нет".
Shoot me, yank my fingernails out... the answer's still no.
Стреляйте, выдёргивайте мои ногти - ответ по-прежнему "нет".
Sorry, the answer's still no.
Извини, ответ по-прежнему "нет".
The answer's still "No."
Ответ все еще "нет".
( Door opens ) The answer's still no, but thanks for reminding me I'm old. ( Door closes )
Ответ по-прежнему нет, но спасибо, что напомнил, что я старый.
Oh. Well, the answer's still no.
Хорошо, ответ по-прежнему "Нет"
There's still no answer from POTUS and nothing from Mayport or the lab.
Ответа от президента так и не поступило, из Мэйпорта и лаборатории тоже.
The answer's still no.
Мой ответ все еще нет.
I know exactly why you're here and the answer's still no.
Я прекрасно знаю, зачем ты приехала, но мой ответ всё равно "нет".
It's tempting, but the answer's still "no."
Заманчиво, но ответ по прежнему — "нет".
The answer's still no, Officer S...
Ответ всё равно "Нет", констебль С... – Спивот.
It's a simile, and the answer is still no.
Это сравнение, и мой ответ по-прежнему "нет".
Still no answer at the UAE's mission.
Миссия все еще молчит.
I know you really want to get back into action, Agent Morse, but the answer's "no." You're still rehabbing.
Я знаю, что ты очень хочешь вернуться в строй, агент Морс, но мой ответ - "нет". Ты ещё восстанавливаешься.
The answer's still "No."
Ответ все еще "Нет"
If the answer's still no in a few days, I won't bring it up again.
Если через пару дней не передумаешь, я от тебя отстану.
the answer's no 117
the answer's yes 25
still nothing 186
still no 38
still no pulse 27
still no answer 37
still no word 18
still no response 16
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the answer's yes 25
still nothing 186
still no 38
still no pulse 27
still no answer 37
still no word 18
still no response 16
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the air 87
the architect 42
the armory 16
the address 54
the answer is no 232
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the air 87
the architect 42
the armory 16
the address 54
the answer is no 232
the answer is 144
the apartment 34
the asshole 16
the all 89
the affair 31
the answer is yes 95
the animals 29
the artist 45
the anger 33
the arm 18
the apartment 34
the asshole 16
the all 89
the affair 31
the answer is yes 95
the animals 29
the artist 45
the anger 33
the arm 18
the art 27
the angels 28
the americans 76
the authorities 21
the army 80
the accent 16
the android 74
the american 44
the antidote 22
the angels 28
the americans 76
the authorities 21
the army 80
the accent 16
the android 74
the american 44
the antidote 22