The date Çeviri Rusça
6,421 parallel translation
Well, I mean, it's a translation of a translation of a translation, but the date stays the same.
ну, это перевод перевода с перевода, но дата остаётся прежней.
What's the date on that?
Какого числа это было?
I should be able to extrapolate from the size of the cities and the date of impact how fast it's moving and what the situation might be now.
Исходя из размеров города и даты вспышки я могу выяснить насколько быстро он распространяется и какова нынешняя ситуация.
So should I go by the date on the cover or...
Мне раскладывать по дате на обложке или...
Uh, during the date, Ron was suddenly struck with an extremely violent case of, um...
В течение всего свидания, у Рона были приступы...
- Now correct the date, - _ move it out of spam, and change it to "read."
Теперь корректируем дату, перемещаем из спама и меняем статус на "прочитано".
And that before the date you actually took a shot.
Впрочем, перед самим свиданием ты всё же вздрогнула
The date rape drug?
Наркотик для совершения изнасилования на свидании?
The date?
Дата?
I found no car registered under his name, the date of birth he listed on the credit check was bogus.
Машин на его имя не зарегистрировано, дата рождения, указанная в договоре - липа.
- So why don't you win him over the same way you got me to go on a date with you?
- Так почему бы тебе не убедить его точно так же, как ты уговорил меня пойти с тобой на свидание?
Uh, listen, as soon as I get home, I'm gonna check the Google Calendar and have Becca call Helen and make a date.
Слушай, как только приду домой, сразу проверю Гугл Календарь и скажу Бекке позвонить Хелен и назначить день.
And we're gonna continue to date long distance... whatever the hell that means, when she goes off to Indiana and goes to law school.
И будем продолжать поддерживать отношения на расстоянии... что бы это не стоило, когда она уедет в юридическую школу в Индиане.
What would give you the impression that I want to date you in the first place?
С чего ты взяла, что я хочу с тобой встречаться?
♪ CSI 15x16 ♪ The Last Ride Original Air Date on January 27, 2015
CSI : Место преступления 15 сезон 16 серия Последняя поездка
And Britta, way to instantly memorize the exact date of your big victory.
И Бритта, классно сразу запомнила точную дату своего триумфа.
♪ Beauty and the Beast 3x09 ♪ Cat's Out of the Bag Original Air Date on August 6, 2015
Красавица и чудовище 3 сезон, 9 серия "Кот из мешка"
- Oh, I have a date with the lady I met last night.
- У меня свидание с дамой, которую я повстречал прошлой ночью.
I still don't know how you got a date with the world's sexiest window washer.
До сих пор не понимаю, почему ты идешь на свидание с самым сексуальным мойщиком стекол.
I'm going to issue a court order preventing Ms. Bailey from any contact with the four children until this order is lifted, and I'm also going to set a court date for eight weeks from now.
Я выпишу судебное постановление, запрещающее мисс Бейли контактировать со всеми четырьмя детьми, пока постановление не отзовут. Также, я устанавливаю дату заседания через два месяца с сегодняшнего дня.
Our date will be Tuesday the 18th.
Заседание назначено на вторник, 18-е.
You'll accept a date from some rando on the Internet, but you won't go out with me?
Ты идёшь на свидание неизвестно с кем из интернета, но не пойдёшь со мной?
For every court date, the church hires a bevy of high-priced lawyers.
На каждое судебное заседание ЦС привлекает целую стаю высокооплачиваемых адвокатов.
Told you you could recycle your out-of-date model yourself and you repaid me by fly-tipping him in the woods.
Сказал вам, что бы вы переработали свою устаревшую модель и вы отплатили мне тем, что оставили его в лесу.
♪ The Mentalist 7x12 ♪ Brown Shag Carpet Original Air Date on February 18, 2015
МЕНТАЛИСТ 7 сезон 12 серия "Коричневый плед"
♪ The Mentalist 7x13 ♪ White Orchids Original Air Date on February 18, 2015
МЕНТАЛИСТ 7 сезон 13 серия "Белые орхидеи".
♪ The Mentalist 7x09 ♪ Copper Bullet Original Air Date on January 28, 2015
МЕНТАЛИСТ 7 сезон 9 серия "Медная пуля"
Well, actually, the easiest way is to not date at all.
Легче всего вообще не ходить на свидания.
I-I know we're not going on a date, but would you at least come out on my boat and watch the sunset with me?
Я знаю, мы не собирались на свидание, но может ты могла бы прийти ко мне на лодку и посмотреть на закат вместе?
From what the guidance counselor told me, these kids don't really date.
Руководительца сказала, что свидания сейчас не в моде.
- There's also a date... the 26th.
- Там есть дата... 26.
I need an ETA for the new delivery date.
Мне нужно время прибытия на новую дату.
Our first date, your mother and I went to the movies.
На нашем первом свидании мы с твоей мамой пошли в кино.
I don't really date much since I can't reach the end zone, so why bother taking the snap?
Я редко хожу на свидания. Раз я не могу забить гол, стоит ли вообще выходить на поле?
Oh. Any chance you might... sleep with me on the first date?
У меня есть шанс затащить тебя в постель на первом свидании?
♪ Blue Bloods 5x14 ♪ The Poor Door Original Air Date on February 6, 2015
"Голубая кровь" : 5-й сезон, 14-я серия. "Дверь для бедных".
As for the, uh, gas deal, I'll announce it at a date of my choosing within the next six months.
Что касается газовой сделки, я сообщу вам день по своему усмотрению, но не дольше полугода.
You don't want me in the pageant because of who I date?
Вы не хотите допускать меня к конкурсу, потому что я посещала кого-то?
The object of the game is to be ready for your date by acquiring an outfit.
Цель этой игры быть готовой для свидания, приобретая наряд.
Then you get to open the door and find out who your mystery date is.
После, нужно открыть дверь и узнать кто твой тайный поклонник.
Andre's not the last guy you'll ever date.
Андре не последний мужчина, с которым ты встречался.
♪ Supernatural 10x14 ♪ The Executioner's Song Original Air Date on February 17, 2015
Сверхъестественное 10 сезон 14 серия
The meter stamp also has a date, and since we already know the postage,
На штемпеле есть также дата, и поскольку мы знаем стоимость,
So which of the remaining four machines sent out a package costing $ 1.82 weighing 5.3 ounces on this exact date?
Какое из оставшихся 4-х устройств оправило пакет стоимостью $ 1.82 и весом 5.3 унции в обозначенный день?
♪ Bones 10x12 ♪ The Teacher in the Books Original Air Date on April 2, 2015
♪ "Кости" 10 сезон 13 серия ♪ Кусочки булочника
If you'd have told me a week ago I'd be this happy with a handshake at the end of a date... I'm sorry.
Если бы на прошлой неделе ты мне сказал, что одно рукопожатие в конце свидания может сделать меня счастливым...
And then you set up a coffee date in the Reverie Meet-and-Mingle lounge.
Затем вы назначаете свидание в кафе-баре Рэвери.
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC.
Люси хочет, чтобы я убрал прекращение срока действия и если я этого не сделаю, она отправит это видео в ГКБ.
♪ Beauty and the Beast 3x02 ♪ Primal Fear Original Air Date on June 18, 2015
Красавица и чудовище 3 сезон 2 серия Первобытный страх.
♪ Bones 10x11 ♪ The Psychic in the Soup Original Air Date on March 26, 2015
♪ Кости 10 сезон 11 серия ♪ Похлёбка из медиума
♪ Supernatural 10x15 ♪ The Things They Carried Original Air Date on March 18, 2015
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ 10х15 "Бремя на их плечах"
date 423
dates 147
dateline 28
dated 37
date night 47
date of birth 94
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the day before yesterday 39
dates 147
dateline 28
dated 37
date night 47
date of birth 94
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the day before yesterday 39
the day 56
the duke 46
the duck 18
the door is open 55
the day after tomorrow 108
the devil 179
the door is closed 18
the dog 197
the dress 56
the day before 49
the duke 46
the duck 18
the door is open 55
the day after tomorrow 108
the devil 179
the door is closed 18
the dog 197
the dress 56
the day before 49
the dogs 39
the door was locked 29
the d 504
the day after 57
the door opened 17
the door 306
the day she died 19
the door's open 68
the doctor 415
the door was unlocked 33
the door was locked 29
the d 504
the day after 57
the door opened 17
the door 306
the day she died 19
the door's open 68
the doctor 415
the door was unlocked 33