English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ T ] / Try to stay calm

Try to stay calm Çeviri Rusça

96 parallel translation
Try to stay calm, Karin.
Карин, постарайся сохранять спокойствие.
- Try to stay calm. - But it's unheard of!
- Попытайтесь успокоиться.
Try to stay calm now.
Успокойтесь, успокойтесь.
- Try to stay calm, sir.
! - Берегите нервы.
Try to stay calm.
Успокойся.
- Try to stay calm.
Сиди спокойно.
Worf, try to stay calm.
Ворф, постарайтесь успокоиться.
Try to stay calm.
Роз, может наконец успокоишься?
Try to stay calm.
Постарайся сохранить спокойствие.
Try to stay calm, please.
Успокойтесь, пожалуйста.
Try to stay calm.
Расслабьтесь.
Please try to stay calm.
Пожалуйста, пробуйте сохранять спокойствие.
Ms. Hendershot, try to stay calm.
Мисс Хендершот, попытайтесь оставаться спокойной.
Anyway, just try to stay calm, Ok?
- Да говори, чё?
[Man] Once again, we are processing the information that we have been given, and I urge you all to try to stay calm.
Мы передаём информацию, которую получили и я прошу вас постараться сохранять спокойствие.
Just try to stay calm. Concentrate.
Посмотри вокруг.
LET'S TRY TO STAY CALM.
Давайте постараемся оставаться спокойными.
LET'S TRY TO STAY CALM.
Давайте сохранять спокойствие.
I'll get something. In the meantime, try to stay calm, or you'll be restrained further.
Но тем временем попробуйте успокоиться, или мы вас изолируем.
Okay, everybody try to stay calm.
Окей, все стараются успокоиться.
Try to stay calm, okay?
И не волнуйтесь, хорошо?
Try to stay calm, we'll get you out as soon as we can.
- Оставайтесь спокойной, мы вас вытащим, как только сможем.
Now try to stay calm.
постарайся не волноваться.
Try to stay calm.
Постарайся успокоиться.
- Try to stay calm!
- Постарайся успокоиться!
Let's try to stay calm.
Такие могут вывести из себя кого угодно.
Try to stay calm, and show the officers your ID.
Пocтapaйтecь coxpaнять cпoкoйcтвиe и пpeдъявитe дoкумeнтьl нaшим coтpyдникaм.
Just try to stay calm, okay?
Просто попытайтесь оставаться спокойными, ладно?
Just try to stay calm.
Постарайтесь успокоиться.
Look, Ev, try to stay calm.
Слушай, Эв, постарайся не нервничать.
keep breathing. Try to stay calm.
Продолжайте дышать и сохраняйте спокойствие.
Try to stay calm.
Постарайся оставаться спокойной.
You just try to stay calm.
Просто старайтесь не двигаться.
Try to stay calm, Louise.
Сохраняйте спокойствие, Луиза.
Try to stay calm.
Попробуй успокоиться.
That's not guessing. - Jane, try to stay calm.
- Джейн, попытайся успокоиться.
Please try to stay calm.
Пожалуйста, успокойся.
You have to try and stay calm.. and quiet.
Можно мне что-нибудь дать? - Что-нибудь?
Genuflect, show some respect, Down on one knee Now try your best to stay calm
Попробуйте остаться спокойными, припомните сердечные приветствия
Try to stay calm.
Вы можете начать испытывать головокружение.
Try to stay calm.
Постарайтесь сохранять спокойствие.
I want you to try and stay calm, okay?
Я хочу, чтобы ты попробовала. Успокойся.
Try to stay calm.
Не надо разговаривать.
Stay close. Stay calm. Try not to take too many deep breaths.
Держитесь рядом, сохраняйте спокойствие, постарайтесь пореже глубоко вдыхать.
Just try to calm down. Stay calm.
Постарайтесь держать себя в руках.
Just try to stay calm.
Постарайтесь успокоиться!
- Sir, I need you to try and stay calm
Сэр, сохраняйте спокойствие.
Stay calm, just try to relax, okay?
Попытайся успокоиться.
Stay calm. When she opens the cage to get you, don't try to fight.
Когда она откроет клетку, чтобы достать тебя, не пытайся драться.
Sit tight. Everybody, I want you to just stay in your seats, remain calm, don't try and exit the car.
Слушайте все, мне надо, чтобы вы оставались на своих местах, сохраняйте спокойствие, не пытайтесь и не покидайте вагон.
I'm in this as deep as you are, okay, so let's just stay calm, put our heads together, and I will try to figure something out.
Я в таком же дерьме, как и ты, понимаешь, так что давай просто успокоимся и будем действовать вместе, а я попробую чего-нибудь выяснить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]