English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We'll see you

We'll see you Çeviri Rusça

2,455 parallel translation
We'll just move the wheel one notch each morning, and you see what chore you get that day.
Мы будем просто сдвигать его на одно деление каждое утро и смотреть какую работу мы получили на сегодня.
So where'd you meet this lovely lady who we'll never see again?
Итак, где же ты встретил эту очаровательную девушку, которую больше никогда не увидишь?
I don't want you hanging out with anyone until the School Board matter is over and then we'll see.
Не важно. Я не хочу, чтобы ты с кем-то гулял до того, пока Совет по школьному образованию не закончится, а там посмотрим.
You have a budget of $ 200, and I'll see you back on the runway tomorrow, when we decide which one of you will be getting your Broadway debut right here on this stage.
Ваш бюджет $ 200, мы увидимся завтра, Чтобы узнать, кто дебютирует на Бродвее, на этой самой сцене.
We'll see you at the end.
Увидимся, когда это кончится.
You just leave this with us ; we'll see what we can do.
Оставь это нам, посмотрим, что мы сможем сделать.
We'll see what we'll do with you later.
Мы решим позднее, что с тобой делать.
We'll see you there.
Увидимся там.
Make yourselves at home, and we'll do whatever we can to see that you're comfortable.
Чувствуйте себя как дома. А мы сделаем все возможное, чтобы вам было удобно.
I'll see you at school tomorrow and we'll work it out?
Я увижу тебя завтра в школе и мы решим это?
I know we should've talked about it, but... when you have a chance to think it over, you'll see that it's gonna be fine.
Я знаю, надо было обсудить это, но... когда у тебя будет время подумать над этим, ты поймешь, что все будет хорошо.
Designers, we have a lot to talk about, so we're going to send you off, have our little chat, and then we'll see you back on the runway.
Дизайнеры, нам есть что обсудить. Мы немного посовещаемся и вызовем вас обратно.
If you look outside your front window you'll see a police car. That's what we arrived in.
Если вы посмотрите в окно то увидите полицейскую машину.
We'll see you back here bright and early.
Увидимся с вами завтра с утра пораньше.
We'll see you again.
Еще увидимся.
Well, we'll see you later. - Bye.
Чтож, встретимся позже.
You bike home, I'll call everyone. We'll be over to see you later tonight.
Езжай домой, я созвонюсь с остальными и мы вечером к тебе заедем.
All right, Steven, we'll see you and Amy there.
Отлично, Стивен и Эми тоже придут.
I will work on my end of the deal, but you have to work on that meal. We'll see.
Посмотрим.
I did. There were on-board cameras in his car, so next week, we'll have a look at the footage, and you'll see.
На его машине была камера, так что на следующей недели мы посмотрим на эти кадры.
You can text me details. We'll see.
Напиши мне подробности, посмотрим
We'll see you again.
Увидимся снова
All right, well, maybe we'll turn you on later and see how you feel.
Ну ладно, мы, наверное включим тебя попозже посмотрим, как ты.
I'll both take you to bed and we'll see who takes the blanket.
Я вас уложу, накрою и подоткну одеяло.
We'll throw it now to Terry Smith and her team in Washington and see you on the other side.
Мы передаём слово Тэрри Смит из Вашингтона, увидимся на другой стороне.
How confident are you that that'll be the highest level we see?
Насколько вы уверенны, что это высший предел?
- We'll see. - No, I'll tell you what happens.
- Нет, я скажу тебе, что будет.
I'm gonna dial Agent Schrader on your line here, and you're gonna pass along this information, and then we'll see what we see.
Сечас я позвоню агенту Шредеру и ты передашь ему эту информацию, а мы посмотрим, что будет.
And to you as well. - We'll see you tonight, then?
- Мы увидимся вечером?
You'll see him and the baby when we move into our new home together. 'Yeah, but...'
Ты увидишь его и малышку, когда мы вместе переедем в наш новый дом.
All right. We'll see you soon.
Хорошо, скоро увидимся
We'll see you tomorrow.
Увидимся завтра.
We'll see where that gets you.
Посмотрим, к чему это тебя приведёт.
You'll see. Then we can all move back home.
И ты это увидишь когда мы вернемся домой.
Let me show you a trick, my darling. See? You let it soak, and then we'll wash it in the morning.
392 ) } ПЕНА ЭЛЬФОВ 392 ) } ПЕНА ЭЛЬФОВ
Uh, tomorrow, when we come by on this training patrol, we'll see what you got.
Завтра, когда мы будем на учебном патрулировании, придём посмотреть на вас.
So... you go one way, I'll go another, and then we'll just never see each other again.
Так... ты пойдёшь в одну сторону, а я в другую, и мы больше никогда не увидимся
- ♪ bang, bang ♪ - We'll see you in the morning.
Увидимся утром
Then we'll hold a cross-examination between the two of you and we'll see if her allegations hold water
Тогда мы устроим вам обеим перекрёстный допрос и посмотрим, убедительны ли её заявления.
We'll see what you can do, apart from fuck things up
Посмотрим, на что ты способен, кроме как всё портить.
We want 200 grand, or you'll never see your husband again
Нам нужно 200 штук, иначе ты никогда больше не увидишь своего мужа.
You know, we're both really busy people with our careers and stuff, and we're just gonna try, and we'll see each other on weekends and see how it goes, you know.
Мы обе очень занятые люди с собственными карьерами и всё такое... и мы попытаемся увидеться на выходных, посмотрим, что получится
And we'll see you again probably never.
И мы снова увидимся, а может быть и нет.
Um... look, if he answers his phone, if he answers his emails, if either one of you see him... We'll call you.
Послушай, если он ответит по телефону, если ответил на e-mail, если кто-либо из вас увидит его...
- All right, we'll see you later.
- Ладно, увидимся позже. - Пока, пап!
We'll both go out and see him later if you like.
Мы пойдем все вместе позже, если хочешь.
Let's see, we'll get there a little early, maybe get you in the shower, maybe a once-over with some disinfectant.
Похоже, мы приедем немного рано, может, вы примете душ, возможно, с каким-то дезинфицирующим средством.
OK, we'll see you there then, Marco. Frank's, 9 : 15.
Тогда увидимся с вами Марк, у Франко, в 9.15.
You'll see. We'll clear this game and go home soon.
как мы пройдём SAO.
Great, we'll see you tomorrow.
Замечательно! До завтра.
Okay, we'll check you guys later, you know, we see you when we see ya.
Хорошо, увидимся позже, ну то есть, когда пересечемся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]