English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We got a body

We got a body Çeviri Rusça

185 parallel translation
We got a body for you.
У нас труп.
We got a body snatcher.
У нас есть похититель тела.
Hey, we got a body!
- Здесь труп!
We got a body.
Мы нашли тело.
Now, we got a body moIdering away upstairs.
Короче, у нас на верху тлеет тело.
We got a body here!
Мы нашли тут тело!
We got a body.
У нас труп.
After all, we got a body full of holes.
Как-никак у нас труп, полный пуль.
We got a body to bury.
Надо тело закопать.
SIDLE We got a body.
У нас труп.
Well, Ensign O'Neill got a spear through the body before we even knew they were around.
Ну, Энсина О'Нейла проткнули копьем прежде, чем мы вообще поняли, что они рядом.
We've got in a close surveillance for four days now, hoping he might point us towards the body.
Мы пристально следим за ним уже 4 дня. Надеюсь, что он выведет нас к трупу.
OK, we've got a body in the morgue that seems to have died twice.
Хорошо, у нас в морге труп, который, кажется, умер дважды.
We've got a dead body in the house and you want to sexually assault it!
У нас в доме мертвое тело, а ты еще хочешь над ним надругаться!
We got a live body!
Мы нашли живого человека!
This guy's got proof his wife died of a heart attack two weeks ago. We've got no body.
У него есть доказательства что его жена умерла от инфаркта две недели назад.
Now that we've got the transfer mechanism in place, I suggest you use it to move into a more compatible body.
Теперь, когда у нас есть механизм переноса, я советую тебе переместиться в более подходящее тело.
- We got a dead body in the car we gotta get rid of.
У нас в машине труп. Нужно от него избавиться.
I don't know what kind of lawyer you are, but we got a dead body here, and bond needs to be set by a judge.
Адвокат вы или нет, но есть покойник и залог будет определен судьей.
We got a body count?
Сколько трупов?
We have to wait a while, I still haven't got all of my body.
Нужно подождать. Я еще не вполне владею телом.
We know from the post-mortem that Geiger was dead when they chucked him down there, but how do we know someone hadn't got in using a second key, moved the body and barricaded the door again?
Мы знаем из протокола о вскрытии, что Гайгер был мёртв, когда они сбросили его туда, но откуда мы знаем, что никто не мог туда забраться с помощью второго ключа, передвинуть тело и снова забаррикадировать дверь?
We've got a body in here!
У нас тут тело.
We've got a body that's a page-one rewrite.
Тело лежащее перед нами требует серьезной реконструкции.
Short of this body sitting up and telling us what happened I'd say we've got a long night ahead.
Если он не сядет и не расскажет нам, что случилось нам предстоит длинная ночь.
IT'S A DAMNED GOOD THING WE GOT OUR FLU SHOTS 'CAUSE EVERY - BODY'S SICK.
Хорошо еще, чёрт возьми, что мы прививки от гриппа сделали, потому что сейчас все болеют.
We got a large body 1 0 klicks back, bearing 3-6-0 and closing.
Ѕольша € группа солдат в 1 0 мил € х отсюда, координатьI : 3-6-0. ѕриближаетс € к нам.
Listen, buddy, it's over. We've got a million-dollar life insurance claim and no body.
Слушайте, у нас иск на миллион долларов и неттела.
- Motherfucker, I got $ 10 says we can leave here right now, go to any boarded-up rowhouse with a nail like that in the door, and we will find a body.
- Сука, ставлю 10 баксов, мы сейчас выходим, идём в любой заколоченный жилой дом с такими гвоздями в двери, и найдём тело.
We've got a live body now, people.
Так, теперь у нас есть живой человек.
If they've got Band-Aids and Bactine, we've got a body in there.
Если они направятся в Бэнд Эйд или Бактин, то у нас там люди.
We've got an open body cavity in a barely sterile environment.
У нас здесь вскрытая полость тела с едва ли стерильно.
We have got a body in that RV, and it's getting warmer outside, understand?
У нас труп в трейлере, и на улице становится жарко, понимаешь?
I just got a rush job back from the lab on those fibers we found on the body.
Я только что получил отчет из лаборатории. Касательно волокон, которые мы нашли на теле.
We got a serial killer, Greg, and he's working at a pace of one body per day
У нас серийный убийца Грег, и он оставляет по одному телу в день.
Now that we've got a body, let's see if we can't make him crack.
Теперь, когда у нас есть тело, посмотрим, может, удастся его расколоть.
we just got a call about another body.
Нам только что сообщили об еще одном теле.
We've only got approximate TOD We found her body on a Saturday
Мы знаем только приблизительное время смерти. Мы нашли её тело в субботу.
We thought there was a body, but we've got an arm, a shoulder and the remains of a head.
Мы думали, что нашли тело, но это только рука, плечо и остатки головы. В мешок и класть почти нечего.
We've got a body, we've got a suspect.
Есть труп, есть подозреваемый.
- We've got a body in Kendall.
У нас труп в Кендалле.
We got a report of a female body found at the old port.
Мы получили сообщение о женском теле, найденном в старом порту.
So we got Ziva on a ship that went down somewhere it wasn't supposed to be, and a body bag filled with goo from a dead marine that wasn't supposed to be there.
Итак, у нас Зива на корабле, который пошел ко дну где-то, где его не должно было быть, и похоронный мешок, заполненный кашей из мертвого морпеха, которого там не должно было быть.
I think we got a dead body here, boys.
Парни, кажется, здесь труп.
What if we got you a body double?
А если возьмём дублёра?
Yeah, uh-huh, Marsha, but we got a dead body.
Да, Марша, но мы нашли здесь мертвое тело.
We have here possibly the greatest artist of all time, but when he died, you could sold his entire body of work and got about enough money to buy a sofa and a couple of chairs.
Это, вероятно, величайший художник всех времен, но когда его не стало, на деньги от продажи всех его работ можно было купить диван и пару стульев.
In theory, you could extrapolate the whole universe from a single one of them, like cloning a body from a single cell. And we've got the bumper family pack.
В теории, можно восстановить всю Вселенную из одного атома, это как клонировать тело из одной клетки.
Well, I got a feeling this is not the last body we're gonna find in this house.
Чтож, у меня есть чувство, что это не последнее тело которое мы нашли в этом доме.
We got a hold of the body
Нам пришлось забрать тело
Sure, you can move, but look at your body type, you're a tumbler at best, and we've already got all the tumblers we need.
Конечно, ты можешь двигаться, но посмотри на свое телосложение, ты в лучшем случае акробат, но у нас уже есть все необходимые нам акробаты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]