We got a warrant Çeviri Rusça
126 parallel translation
We got a warrant to search your apartment.
- У нас ордер на обыск вашей квартиры.
- We got a warrant to search his house.
- Мы арестовали его и получили ордер на обыск дома.
We got a warrant for his arrest.
У нас ордер на его арест.
We got a warrant.
У нас ордер.
That's his house. I'll swear to the judge I surveilled him there and abra-fucking-cadabra, we got a warrant.
Я поклянусь судье что узнал его во время наблюдения, навешаю ему на уши хуйни, ордер считай получен.
We got a warrant and a teletype for my boy Lex.
У меня есть ордер и ориентировка на моего парня Лекса.
We got a warrant.
Да, обнаружили кровь на бумаге
We got a warrant for the customer records.
Мы получили ордер на доступ к клиентской базе данных.
We got a warrant to search their offices.
У нас ордер на обыск офиса.
We got a warrant for Craig Mason's medical records.
Мы получили ордер на медицинскую книжку Крэйга. Ты был прав.
We got a warrant for Eliska's mail.
Мы получили ордер для почты Элиски.
We got a warrant!
У нас есть ордер!
Sorry to bug you in a sunday Judge, but we got a warrant here that needs your signature.
Извините, судья, что беспокоим вас в воскресенье. но у нас ордер, для которого нужна ваша подпись.
Calvin Norris, we got a warrant to search your property.
Келвин Норрис, у нас ордер на обыск вашей собственности.
We got a warrant first. Don't worry.
Не волнуйтесь, у нас было разрешение на обыск.
Well, we got a warrant to, uh, search your apartment.
Ну, у нас ордер на обыск вашей квартиры.
Oh, and, uh, we got a warrant.
Да, кстати Мы получили ордер.
We got a warrant.
У нас есть ордер.
And then off of that, we got a warrant to search your hotel room, where we found a shirt with chlorine on it... pure chlorine... the kind that killed Zack.
И кроме этого, мы получили ордер на обыск вашей комнаты в отеле, где мы нашли футбоку со следами хлорина... чистого хлорина... того же типа, каким был убит Зак.
- Well, we got a warrant.
- Что ж, а у нас есть ордер.
Would you rather we got a warrant and took it by force?
Вы бы предпочли, чтобы мы оформили ордер и конфисковали его?
We got a warrant, Mrs. Rajic.
У нас ордер, миссис Раджик.
We've got a warrant.
У нас ордер.
Tell him we got the man where he was supposed to be... - and we need a warrant to search the car.
Скажи ему, что мы его взяли там, где он должен был быть... и нам нужен ордер на обыск машины.
We've got a year-old Florida warrant on him, but it's a thin beef.
У нас есть ордер на арест годичной давности на него, но этого мало.
- We got here ahead of you. - We have a warrant.
- У меня судебное поручение.
We've got a search warrant.
У нас есть ордер.
- Police, we got a search warrant!
Полиция, у нас ордер на обыск!
We got a search warrant.
У нас ордер на обыск.
We got enough for a search warrant?
- У нас уже достаточно оснований для ордера?
We've got a warrant!
Стетц?
We've got a warrant to search your apartment.
У нас ордер на обыск вашей квартиры.
alex, I assume we've got cause for a warrant?
- Алекс, полагаю, для ордера у нас достаточно оснований?
We got a search warrant?
- У нас есть ордер на обыск?
- You assume we haven't got a warrant.
- Вы полагаете, мы не получим ордер?
We've got a search warrant?
У нас есть ордер на обыск?
And then we got a demolition warrant
Но вдруг, получили указ о сносе дома.
Otherwise, we've got a witness that gives us a murder warrant, and that warrant says that we can come through your door as many times as necessary.
В противном случае, поскольку у нас есть свидетель убийства, у нас есть ордер, и в этом ордере сказано, что мы можем приходить к вам... столько раз, сколько понадобится.
We got Terry Pascoe, this psychology guy, coupled with Cheney... It could be enough for a warrant.
У нас Терри Паско, этот психолог на пару с Чени, этого может хватить для ордера.
Now, that said, we got a search warrant, and we tore old Hugo's house apart.
При этом, мы получили ордер на обыск и обшарили дом старины Хьюго.
Come on, open the door, we've got a warrant.
Откройтe двeрь, у нaс ордeр.
Cousin heard the victim call out her husband's name. Heard sounds of a struggle and then nothing. - We got the warrant for the house.
Кузина слышала, как жертва выкрикнула имя своего мужа, услышала шум борьбы, а потом все стихло.
Uh, Chief, we don't have an address, a work history, or a social yet, but the warrant on the dating site got us a name and a picture.
Шеф, адреса у нас нет, нет номера соцстраха и послужного списка, но с помощью ордера мы получили имя и фотографию.
The Berlin team had an address for one of the Belgian's lieutenants, but by the time we got a search warrant, he was onto us and had disappeared.
У команды в Берлине был адрес помощника Бельгийца, но к тому времени, когда мы получили ордер на обыск, он сбежал.
A friendly A.D.A. got us a warrant, and we talked to the alarm company.
Дружелюбный помошник окружного прокурора выдал нам ордер, и мы пообщались с охранной компанией.
We've got a shot at having the search warrant thrown out.
У нас есть возможность найти выброшенный ордер на обыск.
We've got you on an active burglary warrant. Now you're a co-defendant in a kidnapping.
Мы искали тебя по ордеру за кражу со взломом, прибавим и соучастие в похищении.
We haven't got a search warrant.
У нас нет ордера на обыск.
We've got a warrant for a Hector De la Taco.
У нас ордер на арест Гектора Де Ля Тако.
Mike, we've really got to get a search warrant for this place.
Майк, ты должен взять ордер на обыск этого местечка.
In the meantime, we got enough for a search warrant for his apartment, so...
А пока что, у нас хватит данных для ордера на обыск его квартиры, поэтому...
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got married 70
we got him 659
we got a deal 77
we got something 131
we got to go 657
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we gotta stick together 17
we got to move 144
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we got them 73
we got a big problem 23
we gotta stick together 17