What's going down Çeviri Rusça
371 parallel translation
What's going on down there?
Что здесь происходит?
What's acting up and what's going down?
Что происходит?
The young lady's going down after it. What we gonna get there?
Что поймает юная леди?
Look, Doctor, I'm not going down there to start a war, but I must know what's going on.
Слушайте, Доктор, я не собираюсь идти туда, чтобы начать войну, Но я должен знать, что происходит.
Oh, I can't understand what's going on down at that farm.
В чём дело? Я не могу понять, что происходит на этой ферме.
I would like to know what's going on down here.
Я хочу знать, что здесь происходит.
Auxiliary Control, what's going on down there?
Вспомогательный пульт, что у вас происходит?
Scotty, what's going on down there?
Скотти, что происходит? Кирк - инженерной палубе.
What's going on down there?
Что у вас происходит? Скотти!
- What's going on down there?
- Что там происходит?
All right, Scotty, we'll try and find out what's going on down here.
Хорошо, Скотти. Мы выясним, что здесь происходит.
I wanna know what's going on down there.
- Есть, сэр. - Найдите все формы жизни.
Jim, what's going on down there?
Джим, что там происходит?
And what's going on down there on Ekos?
И что происходит на Экосе?
According to the ship's log, the medical surgeon down here didn't even know what was going on.
Согласно судовому журналу, здешний хирург и не подозревал, что происходит.
Let's find out what's going on down there.
Давайте узнаем, что там происходит.
See if you can find out what's going on down there.
Попробуй выяснить, что там происходит.
Well, I'm going down to the cavern to see what's going on.
Ну, я пойду в пещеру, узнать, что происходит.
Hey, what's going on down here?
Что Вы там делаете?
What's going on down there?
Что там происходит?
What's going on down there?
Что у вас там внизу происходит?
What's wrong with going down to the canal tonight and taking all of theirs?
А почему бы нам вечером не пойти к каналу и забрать все их патроны?
We'd better find out what's going on down there.
Нам надо узнать, что там происходит.
What's going on down here?
Что там происходит?
- What's going down here?
- А что там внизу?
What's going down?
Что у вас?
What's going down here?
Что задумали такого?
What the devil's going on down there?
Что же, черт возьми, у них там внизу происходит?
- What the hell's going on down here?
Что происходит?
We don't know what's going to happen down there.
Мы ведь не знаем, что случится там внизу.
I have no idea what's going to happen when we get down there.
Я понятия не имею, что может случиться, когда мы окажемся внизу.
What's going on down there?
Что там внизу происходит, Матушка?
Hey, what's going down, Reuben?
Чтo пpoисходит, Рубен?
It's like, "Wow, baby. I don't know what's going down."
Типа : "Ух ты, детка, кажется, теперь меня трахнули".
A young man, that you all know as Joe the policeman from the "What's Going Down" episode of "That's My Momma".
Славный юноша, раньше был полицейским он живет в том же районе, что и моя мама.
This isn't the time to ask you what's going down with Oliver...
Мистер Конклин, сейчас подходящее время для вопроса? Что там тебе сказал Оливер?
What the hell's going on down there?
Что за чертовщина творится там внизу?
What the hell's going on down...
Что тут происходит...
- What's going on down there?
Повторяю. - Что у вас там внизу происходит?
- What's going down, Hoss?
Что там случилось?
I told him to come down here and pick me up after work. - Hey. What's going on here?
Я сказал ему, чтобы заехал за мной после работы.
- Why, you tossed down that as much, what's going on down among the workers, I suppose.
Полагаю, вы, штатские, не замечаете многого из происходящего вокруг.
- What's going on down there?
- Что там внизу происходит?
# You don't know what's been going down #
- Как мы могли? - Да. Потому что мы никогда не занимались сексом.
Homer, what's going on down there?
Гомер, что там происходит?
Dax, I'm going to see what's going on down there.
Дакс, я спущусь посмотрю, что там происходит.
Let's get down to Ops and see what's going on.
Идем в комцентр, посмотрим, что творится.
Stay down, Amy. What's going on?
Cпокойно, Эми.
We're trying to get a camera down there to document what's going on.
Мы пытаемся отправить туда камеру, чтобы показать, что происходит.
I don't think that Kenny Rogers has any idea what's going on down there.
Не думаю, что Кенни Роджерс имеет представление о том, что здесь творится.
I don't know what's going on down there, but suddenly I have a very queasy feeling.
Не знаю что там происходит но меня стало немножко подташнивать.
what's going on 16788
what's going on here 1603
what's going on with you 393
what's going on over here 21
what's going on there 133
what's going on in there 186
what's going on over there 80
what's going on in here 165
what's going on with him 23
what's going on between you two 16
what's going on here 1603
what's going on with you 393
what's going on over here 21
what's going on there 133
what's going on in there 186
what's going on over there 80
what's going on in here 165
what's going on with him 23
what's going on between you two 16
what's going on now 30
what's going on down there 81
what's going on up there 67
what's going on down here 20
what's going on with you two 32
what's going on out there 106
what's going on is 18
what's going on out here 36
what's going to happen 70
what's going to happen to me 41
what's going on down there 81
what's going on up there 67
what's going on down here 20
what's going on with you two 32
what's going on out there 106
what's going on is 18
what's going on out here 36
what's going to happen 70
what's going to happen to me 41
what's going on back there 29
what's going on around here 18
what's going 53
what's going to happen to her 16
what's going on with her 22
what's going to happen to us 22
going down 118
down 3353
downtown 201
downton abbey 33
what's going on around here 18
what's going 53
what's going to happen to her 16
what's going on with her 22
what's going to happen to us 22
going down 118
down 3353
downtown 201
downton abbey 33
downstairs 319
downs 77
downey 56
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down the road 38
down the stairs 50
down the line 26
downs 77
downey 56
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down the road 38
down the stairs 50
down the line 26
down low 42
down the hatch 65
down there 402
down on the floor 28
down below 33
down you go 36
down the drain 18
down here 450
down on the ground 130
down in one 23
down the hatch 65
down there 402
down on the floor 28
down below 33
down you go 36
down the drain 18
down here 450
down on the ground 130
down in one 23