English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / What about your mom

What about your mom Çeviri Rusça

176 parallel translation
But what about your mom?
Но как же мама?
YEAH, BUT WHAT ABOUT YOUR MOM?
Да, но а как же твоя мама?
What about your mom?
А что твоя мама?
What about your mom?
- А твоя мама?
What about your mom?
Как же твоя мама?
WHAT ABOUT YOUR MOM?
А что твоя мама?
What about your mom, does show know him?
Быть может, твоя мама его знает?
- What about your mom?
А ваша мама?
What about your mom?
А что с твоей мамой?
Well, what about your mom?
Ну а мама?
What about your mom and sister?
- А где твои мать и сестра? - А, бред...
Then... what about your mom?
Тогда... что с твоей мамой?
What about your mom and dad?
Что на счет твоих мамы и папы?
What about your mom?
А что насчет твоей мамы?
What about your mom?
А мама?
What about your mom's mother?
А как насчет матери твоей мамы?
What about your mom?
А что насчет вашей мамы?
What about your mom?
А как же ваша мама?
What about your mom?
ј что насчет твоей мамы?
Natsuki, what about your mom and dad? Dad's pulling an all-nighter with repairs on the water pipes. Mom's still in Saitama.
а твои родители как?... а мама все еще в Сайтаме.
Zack, I'm sorry about what happened to your mom.
Зак, мои соболезнования о твоей маме.
What about your real mom?
- А твоя настоящая мать?
What if your mom here and tell her about the baby? Since we, as a ghost?
Представляешь, если бы мама была здесь, и мы бы сказали ей, что ты беременна.
What about your mom?
А твоя мама?
What does your mom say about me?
– А мама, что она говорит про меня?
What did your mom say when you told her about us?
Доусон, что сказала твоя мама, когда ты ей о нас рассказал?
Did I ever tell you what your mom said about you the day you were born?
Коди... Я когда-нибудь говорила, что сказала о тебе твоя мама, когда ты родился?
What's your mom right about?
– Так в чём твоя мама права?
- What about your dad and mom?
- А мать и отец?
You know what, Ritchie? No more questions about your mom.
Знаешь, Ричи, хватит уже вопросов о маме.
What your dad said. About what happened to your mom.
То, что твой отец сказал о том, что случилось с твоей мамой.
Anyway, your mom knows nothing about what it takes to be a crime lord.
В любом случае, твоя мама ничего не знает о том, как быть криминальным авторитетом.
- M'kay, that's good! Let's see what your mom and dad have to say about your little poopscapade!
- Отлично, давай посмотрим, что скажут твои родители, насчет твоих какашечных игр
Mom, what about these for your party?
Мам, как насчет этого для твоей вечеринки?
What do you think about your mom's boyfriend?
Что ты думаешь о парне своей мамы?
You ever thought about doing what your mom did?
Ты никогда не думал о том, чтобы сделать то, что сделала твоя мать?
What does your — what does your mom say about you?
Что твоя... Что твоя мама говорит о тебе?
What do you think about your mom?
Что ты можешь сказать о своей матери?
What about serena's and your mom's?
А что на счет Сирены и твоей мамы? Я не могу решиться открыть их папки.
- Of course, what you wrote about... uh, your mom and your brother and all that... - I am? Uh, it's a little exaggerated.
Конечно, то, что ты написал о своих маме и брате, несколько преувеличено, не так ли?
Do you have any questions about what your, what your mom and dad have just said?
У тебя есть вопросы по поводу того, что твои мама с папой только что сказали?
You think I didn't hear what your mom said about me.
- Думаешь, я не слышала, что твоя мама сказала обо мне?
So I thought about what you said, about your dream, about Dylan and the fiancée killing the mom, about how that made no sense since there is no fiancée, about how he's got an airtight alibi'cause he was with his sister all night,
Я тут подумал над тем, что ты рассказала о своем сне как Дилан с Невестой убивают его маму, это все бессмысленно, потому что нет невесты. потому что у него железное алиби, так как всю ночь он был у сестры, в общем, я мало что выяснил.
What about your mom?
Да?
Yeah.Ye oldie timey thinks she's still sane enough to keep doing surgeries. See, that's what I like about your mom. She wasn't all alzheimer-y and still operating.
да, стара € развалина думает, что в состо € нии оперировать вот что € люблю в твоей маме она не оперировала с јльцгеймером сделайте одолжение, пристрелите мен €, если € выживу из ума и буду калечить пациентов
You think you might want to tell your mom about what's going on?
Может тебе стоит рассказать своей маме что вообще происходит?
Haley, what your mom is worried about... is you getting your heart broken when Dylan goes off to college next year.
Сейчас все решим. Хейли, твоя мама волнуется, что твое сердце будет разбито, когда в следующем году Дилан поступит в колледж.
What you said about me not being your real mom, that was incredibly hurtful.
То, что ты сказал мне, что я не твоя настоящая мать, это было действительно больно.
What are you gonna tell Mom about your face?
Что ты расскажешь маме о своём лице?
- of your relationship with him. Right now I just need to keep things about my mom, think about what's best for her.
Сейчас мне нужно думать о маме, о том, что лучше для нее.
Well, you tell your mom. That I have an expensive, worthless art degree. That says I know what I'm taking about, and you have huge potential.
Ну, скажи маме, что у меня есть дорогущий, бесполезный диплом по искусству, в котором сказано, что я знаю, о чем говорю, и у тебя огромный потенциал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]