What about your friends Çeviri Rusça
120 parallel translation
What about your friends'death, your wife's?
А смерть ваших друзей, жены?
What about your friends?
А как на счет твоих друзей?
What about your friends?
А твои друзья?
And what about your friends?
И как же твои друзья?
- What about your friends at the NID?
- А как на счёт ваших друзей из NID?
What about your friends from last year?
Как там твои друзья с прошлого года?
Come with us What about your friends?
Пойдёмте с нами Что насчёт ваших друзей?
What about your friends?
Твои друзья?
And what about your friends?
А как насчёт твоих друзей?
What about your friends from the neighbourhood?
А твoи дpузья из вузa?
What about your friends?
А как же друзья?
What about your friends?
Что насчет твоих друзей?
What about your friends?
А твои друзья как?
He's in Europe. Well, what about all your other friends?
А как же остальные твои друзья?
- What about your wife? Your friends? - Friends?
А ваши друзья, жена?
What about your Arab friends?
А как же Ваши друзья-арабы?
Tell me what you think about your friends at the top
Скажи, что ты думаешь о твоих друзьях наверху?
What's asshole about wanting to be with your friends?
Идиот, потому что хочу остаться со своими друзьями? !
What about that CIA agent last week... you told your friends that you chopped off his...
А что насчёт агента ЦРУ на прошлой неделе... ты сказал друзьям, что отрезал ему...
What about your duty to your friends?
А как насчет долга перед твоими друзьями?
What about calling your friends?
А как насчет того, чтобы позвонить твоим друзьям?
Do your friends ever have a conversation... and you just nod along, not sure what they're talking about?
Был ли у вас с друзьями когда-либо разговор и вы просто кивали вместе со всеми, не понимая, о чём они говорят?
Tell you what, Blain. You sign my release form and I won't tell our fellow-doctor friends about that pink tutu you keep in your closet. With the thong back.
Давай так, Блэйн, Ты выписываешь меня... а я не рассказываю нашим коллегам... что у тебя в шкафу розовая пачка балерины... и кожаная плетка.
What happened about looking after your friends?
А как же дружба?
What I'm hearing is you're still very upset... about being sexually rejected by your friends.
- Вы все еще переживаете, что... ваши подруги отвергли вас как женщину.
What about your other friends?
А как насчет других твоих друзей?
What about your social life, friends, what you do?
Как насчет твой социальной жизни, друзья, чем вы занимаетесь?
( sing ) Tell me what You think about Your friends at the top ( sing )
Скажи мне, что ты думаешь о своих друзьях там, в вышине?
What about friends of your grandma?
А как насчёт друзей твоей бабушки?
What about the money your friends give you?
А что вы делаете с деньгами друзей?
WELL, WHAT ABOUT YOUR PRACTICE, AND YOUR FRIENDS, AND THE HOUSE AND...?
Но как же твоя практика, твои друзья, дом?
What about the Torch and all your friends?
А как же "Факел" и все твои друзья?
WHAT ABOUT YOUR SECOND - RATE FRIENDS?
А как же твои второсортные друзья?
What do your friends and your girlfriend have to say about that?
Что ваши друзья и ваша девушка думают об этом?
You're about to tie your life to someone, someone who doesn't even really get you as well as your friends do, and what you're sweating is dancing at your reception?
Ты собираешься связать свою жизнь с кем-то, кто даже не принимает тебя таким каким принимают тебя друзья, и всё чего ты боишься это танцевать с невестой?
What about your new friends?
А как же твои новые друзья?
He needs you, and you're too worried about what your friends think?
От нуждается в тебе, а ты волнуешься, что твои друзья подумают?
- What will you do about your friends?
Как собираешься разбираться со своими приятелями?
What did your friends mean about, you know, "The Cullens don't come here?"
Что твои друзья имели в виду, ты знаешь, "Каллены сюда не приходят?"
I know that's what you talk about when you're out with your friends at some fancy restaurant.
Я знаю, что это то, о чем вы говорите когда встречаетесь с друзьями в каком-нибудь модном ресторане.
I was just telling your friends about what I expect of your...
Я только что говорила вашим друзьям, что ожидаю...
What about when your guy friends come over?
А когда приходят друзья мужчины?
What makes you think we wanna hang about with your friends anyway?
С чего ты взяла, что нам интересно общаться с твоими друзьями?
Kate, you just told me that you and your friends cooked a story for the whole world about what happened on that island.
Кейт, ты только что рассказала мне правду, о том что произошло на острове...
What do your friends know about her?
Что твои друзья о ней знают?
What about all your friends from school?
А как же все твои подруги?
You know, about what your cop friends said About how effective threats can be.
о том, что говорили ваши друзья-копы об эффективности угроз.
So what did your friends want to talk to James about?
О чем твои друзья хотели поговорить с Джеймсом?
What I care about is you and your pretty little friends knowing who killed her.
Меня волнует то, что ты со своими милыми подружками знаешь, кто её убил.
This is important, being honest to your friends about what you need, giving up some control to let them in.
Важно быть честным с друзьями о своих нуждах, ослаблять контроль, чтобы впустить их в свою жизнь.
It's like if Yosh would have told all of your friends about what a dedicated father you are, because you "encouraged" him to take the SAT's while in high-school.
Это если бы Йош встал напротив всех твоих друзей когда он еще учился в школе.
what about you 4058
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48