English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Whatever it may be

Whatever it may be Çeviri Rusça

74 parallel translation
I can't bear it anymore. Whatever it may be, you find a solution for this.
Вы должны что-то предпринять.
The prestigious character of this product, whatever it may be, comes only from its having been placed... at the center of social life, as the revealed mystery... of the ultimate end of production.
Продукт становится престижным лишь тогда, когда его помещают в цент общественной жизни, нарекая конечной целью всего производства и развития.
Nevertheless, call a midwife so i may discover what it is, and, whatever it may be, find some peace of mind.
Однако будьте любезны вызвать акушерку, чтобы я могла убедиться в том, что происходит, и успокоиться, что бы это не оказалось.
THIS ISN'T A TRIFLE TO ME, SIR... WHATEVER IT MAY BE TO YOU.
Это не пустяк для меня, сэр... чем бы это ни было для вас.
Most of my information consists of little more than hints and whispers, but whoever learns the secret of the Dominion, whatever it may be, will learn the secret of the Gamma Quadrant.
В основном моя информация состоит из немного большего, чем намеки и слухи, но кто бы ни изучал тайну Доминиона, независимо от того, что это может быть, изучит и тайну Гамма квадранта.
Usually the moist, fleshy kind that try to get in the way of me and it, whatever it may be.
Обычно это стены из плоти и крови, которые встают между мной и тем, что мне надо.
" A warrior takes his lot, whatever it may be.
"Воин всегда раб своей судьбы, какой бы она ни была"
ZPM whatever it may be, is an object of great power, and great power is of use to all people, especially the Genii.
МНТ, или что бы это не было, это объект огромной мощи, а огромная мощь нужна всем, особенно Дженаям.
Whatever it may be, don't stay away from me.
Что бы не случилось больше не избегай меня.
Or the fifth or whatever it may be.
Ну или на пятом, не важно.
Here's to the little one, whatever it may be.
Это для малыша, кем бы он ни был.
However, rest assured, whatever it may be, it does not involve you.
Но можешь быть уверен, что бы это ни было, тебя это не коснется.
Wherever I may be whatever it may be...
" Где бы я ни была, что бы это ни было...
So please respect the decision of the court, whatever it may be.
Так что, пожалуйста, уважайте решение суда, каким бы оно ни было.
Do we have to deal with it, whatever it may be?
Мы должны с этим разобраться, кем бы оно ни было?
We'll have them geared for both male or female, solid roll-on or stick, or whatever it may be.
Сделаем версию для женщин и для мужчин, шариковый, или сухой, какие есть.
♪ Whatever it may be...
Что бы это ни было...
Whatever it may be.
Какая бы она не была.
Whatever it may be, you two face it together.
Что бы ни произошло, вы двое встретите это вместе.
I think... I think you believe that the computer, or the Walkman, or whatever it may be, should be a natural extension of the individual.
Я думаю... я думаю вы верите в то, что компьютер, или Walkman, или что бы то не было, должно быть естественным продолжением личности.
Whatever it may be, remember love has given you wings.
Как бы то ни было, помните любовь дала вам крылья.
And I swear that, whatever may happen, I won't be the one to start it.
И клянусь, чтобы не произошло - не я это начну.
Whatever your burden may be, talking can ease it.
Расскажешь о трудностях - и как-будто не было их.
Whatever that future may be, we must accept it gracefully and without regret.
Каким бы оно ни было, мы должны принять его с честью и без сожалений
I know it sounds silly but... whatever I do may be wrong. I...
Я знаю, что это звучит глупо, но... что бы я не сделала, может быть не правильным.
I can only say that whatever ideas you may have are sure to be wrong. What is happening on that site, far from destroying the human race may very well save it.
Могу сказать лишь одно, хотя не уверен, что вы правильно это поймёте, но это место выбрано для уничтожения погибших людей, чтобы уберечь остальных.
- It, whatever "it" may be, has stolen the plans for the new disintegrator gun.
- Оно, чем бы оно ни было, украло проект нового дезинтегратора.
Whatever may or may not be the truth of these philosophical speculations the fact remains, it is now your turn to make a sacrifice.
Я не хочу пытаться спорить с вами по поводу этих философских размышлений. Но факт остается фактом - теперь ваша очередь идти на жертвы.
Now, we know that whatever the law says, it speaks to those under the law... so that every mouth maybe stopped... and the whole world may be held accountable to God.
- Теперь, мы знаем, что говорит закон, что должно соответствовать закону... Что каждый рот можно заткнуть... Весь мир будет привлечен к ответственности перед Богом.
Art is whatever his name it may be
Искусство это Иероним Босх, или как там его? ...
Whatever is in the dark... it may be of danger to you.
Что бы ни было в темноте, оно может представлять опасность.
Whatever the word may be, the activity it describes... is not one which is encouraged in Brussels.
Каким бы ни было слово, но те действия, которые оно подразумевает, не одобряются в Брюсселе.
We may not be as happy as you always dreamed we would be, but... for the first time, let's just allow ourselves to be whatever it is we are.
Возможно, мы не будем настолько же счастливы, насколько ты этого хотел, но... впервые в жизни позволь нам быть теми, кем мы на самом деле являемся.
I had testicular cancer in 2008, and so I want this whole aspect of it's okay--you know with testicular cancer, you know, some are removed, whatever the case may be--it's okay to be yourself and just rock one.
Тем не менее, мне показалось, что кто-то тебя подменил и ты потерял стиль Энди в чём-то здесь. Я так не считаю. Теперь, там были вещи, которые мне очень понравились.
Tell me, whatever may be the problem, let's solve it.
Скажи мне, мы все решим вместе.
Once he opens it, end unleashes whatever is in it to the world well, we may not be lucky enough to close it this time.
Однажды он его откроет, и впустит чтобы там не находилось в мир и тогда, нам уже, возможно, не удасться закрыть его.
Yeah, whatever you call it, May is gonna be a star.
У неё голос ангела.
[music] i think our dogs, as placid as they may seem when they're in our homes lying on the living room floor, still posses the instinct to survive, enough that they would be able to do whatever it took
Наши собаки не такие уж и мирные, как может показаться, когда они в нашем доме лежат растянувшись на полу в гостиной. Они всё ещё обладают инстинктом выживания, достаточным что бы выжить в борьбе среди хищников.
Whatever the case may be, it is better than standing still.
Как бы там ни было, это лучше, чем стоять на месте.
Your personal beliefs, whatever they may be, are meaningless when it comes to the necessities of life.
Ваши собственные убеждения, какими бы ни были, становятся бессмысленны когда дело доходит до жизненных потребностей.
I'll get up in the morning whatever time it may be. I'll brew up, have a cup of tea, have a cup of coffee, spliff in between... Then I might go out for a walk round the park sometimes or feed the birds and then I'll have some more spliffs, cup of tea.
я просыпаюсь утром и неважно который час показывают часы я готовлю, кружечку чая, кружечку кофе, курю между ними... потом иногда я могу пойти прогуляться по парку покормить голубей иногда и потом я снова курю затем кружка чая
Anyway, I think it may very well be all the beautiful differences among us that might just give us the tiniest glimmer of a chance of saving my nephew and letting me make it up to you for getting us into this crazy whatever-it-is.
В любом случае, я веду к тому, что все эти прекрасные различия между нами могут дать нам туслклый проблеск, ничтожный шанс - на спасение моего племянника. И дайт мне возможность извиниться за то, что втянул вас в это чтобы-то-ни-было. Я не знаю.
Look, I know Glee Club may be super nerdy or whatever, but it's taught me something very important.
Слушай, я знаю что кружок Хора может быть супер отстойный или вроде того, но он преподал мне очень важный урок.
Whatever the risk may be, I say it's worth it.
Каким бы ни был риск, я говорю, что оно стоит того.
You may be able to talk the brain surgeons you pick up into doing whatever you want, but it's not gonna work on us.
Ты, может, способен уговорить нейрохирургов участвовать в том, чего тебе захочется, но это не сработает с нами.
On the off chance that this does not go well for me, I would like it noted here and now that I am fully prepared to believe in whatever I must, so that I may be welcomed into that place where all the goody-goodies get to go.
На крайний случай, если я вдруг плохо кончу, я хочу заявить заблаговременно, что я абсолютно готов верить во всё, во что требуется, чтобы меня впустили туда, куда пускают всех паинек.
Whatever the outcome, it may be safer for you to remain with us a while, Mr Thwaites, until we find those men.
Независимо от результата, возможно, вам будет безопаснее остаться у нас на некоторое время, мистер Твейтс, пока мы не найдём тех мужчин.
Look, you may be a lousy businessman, dad, but, damn it, you are the father of underground rock and OMFUG, whatever the hell that is.
Слушай, ты, может быть, и паршивый бизнесмен, папа, но ты, черт возьми, отец андеграундного рока и "ДМДУГ", что бы там оно ни означало.
I was trying to... stall whatever it is they may be planning to do.
Я пыталась... понять, что они сейчас планируют.
Now she may not be in charge of whatever "it" is, but she's definitely involved.
Сейчас она может и не главная в чем бы "это" ни было, но она определенно вовлечена в это?
Well, whatever their personal enmities may be, this is treason, is it not?
Неважно, какие у них разногласия, это предательство, ведь так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]