English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Whose place is this

Whose place is this Çeviri Rusça

25 parallel translation
So, whose place is this again?
- Итак, чей это домик?
Whose place is this?
что это за место?
Whose place is this?
Чей это дом?
- Whose place is this?
А чьё это ранчо?
So whose place is this, your girlfriend's?
Это дом твоей любовницы?
- Whose place is this?
- Что это за дом?
Whose place is this?
Что это за квартира?
Whose place is this again?
Напомни, чей это дом?
Whose place is this, anyhow?
Чья это квартира?
Whose place is this, anyways?
А кто здесь живёт?
Uh, whose place is this, anyway?
А чьё это вообще место?
Whose place is this?
Кто хозяин?
Whose place is this?
Кому принадлежит это место?
This is not the time nor place to speak of such things, and I must ask you to remember you are in the house of God... What God? Whose God?
Ќе врем € и не место говорить такие вещи, и € должен напомнить вам, что вы в доме √ оспода... акого √ оспода? " ьего √ оспода?
The benefit thereof is always granted... to those whose dealings have deserved the place... and those that have the wit to claim the place. This prince hath neither claimed it nor deserved it.
Оно ведь нужно тому, кто провинился, или защиты ищет, а герцогу убежище не нужно.
Whose place is this? Don't you worry about that.
А это чье?
- Whose is this place?
- Что это за место?
Whose is this place?
- Чей это дом?
♪ rock this town alive ♪ Whose place is this again?
Ещё раз, чьё это место?
whose fiancée left him at the altar, so he asked me to be his fake wife because this place is couples only, and it's turning out to be really fun.
потому что это место только для пар и оказалось что здесь очень весело.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]