Why isn't she here Çeviri Rusça
54 parallel translation
He said she was just here but why isn't anyone here?
но тут никого?
Why isn't she here?
- Я не знаю.
Why isn't she here?
Почему она не здесь?
- Why isn't she here?
- Почему ее здесь нет?
Why isn't she here?
Где Настька?
- Yeah, why isn't she here? What's it to you?
Почему ее нет здесь?
Why isn't Mama here? She sent this from Brazil.
Посмотри, что она прислала тебе из Бразилии.
- Why isn't she here yet?
Почему она не пришла?
That's why she isn't here.
Поэтому она не с нами.
Why isn't she here?
Почему её здесь нет?
- Why isn't she here?
- Почему?
Why isn't she here? She doesn't want to see you.
- Она не хочет тебя видеть.
- Why isn't she here?
Почему ее нет?
Why isn't she here too?
Почему и она не пришла?
Why isn't she here yet?
Почему её всё ещё нет?
That fierceness is why she isn't here today.
Эта боль - причина, по которой ее больше нет.
Why isn't she here?
Где моя мама? Почему её здесь нет?
Well, I'll tell you why. Because she's the only girl around here... who isn't interested in having sex with him.
Потому что она - единственная девочка в округе... которая не заинтересована в сексе с ним.
Why isn't she here telling me this?
Почему не она говорит мне об этом?
So why isn't she here?
Так почему она не здесь?
Why isn't she here?
Почему ее нет?
And why isn't she here?
А почему она не здесь?
And why isn't she here?
А почему ее здесь нет?
Why isn't she here then?
Тогда почему её здесь нет?
She's going away with you, why isn't she here?
Она уезжает с тобой, тогда почему её здесь нет?
Why isn't she here?
Почему ее здесь нет?
Why isn't she here to charm me, too?
Почему она тоже не пришла очаровывать меня?
Why isn't she here already? Right.
Где она?
Then why isn't she here to help?
Тогда почему она не помогает тебе здесь?
Why isn't she here yet?
Её нет до сих пор?
Then why isn't she here to say hello?
Почему же тогда она не пришла повидаться?
Why isn't she coming here?
Почему бы ей не придти сюда?
Then why isn't she here?
Тогда почему её здесь нет?
Then why isn't she here?
- Тогда почему она не здесь?
Isn't it why she's here?
Поэтому она здесь.
Is that why she isn't here now?
Поэтому её сейчас здесь нет?
Why isn't she here?
Почему она не пришла?
- Why isn't she coming over here?
- Почему она к нам не подходит.
Why isn't she here?
Почему её нет здесь?
Why isn't she in here?
Почему ее сюда не засадили?
- Then why isn't she here?
- Тогда почему она не здесь?
I-I... Why isn't she here?
Я... почему ее здесь нет?
She forced me to come, yet why isn't she here?
- Только раскошелиться придётся.
So why isn't she here?
Так почему её здесь нет?
- Why isn't she here?
- Почему она не вышла?
Why isn't she here with me?
Почему она сейчас не со мной?
Why isn't she here now?
Почему она не здесь?
So, why isn't she coming here?
Так почему она не пришла сюда?
They're just wondering why the hell she isn't here anymore.
Они просто удивляются, почему она больше не с нами.
Why isn't she here?
Почему ее нет здесь?
So why isn't she down here making a statement?
Так почему она не здесь и не даёт показания?
why isn't he here 30
why isn't it working 37
why isn't this working 27
she here 23
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why isn't it working 37
why isn't this working 27
she here 23
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is this happening to me 46
why is he 19
why is that a problem 20
why is this happening 83
why is this so hard 23
why is mr 16
why is he here 120
why is that funny 66
why is this so important to you 28
why is this happening to me 46
why is he 19
why is that a problem 20
why is this happening 83
why is this so hard 23
why is mr 16
why is he here 120
why is that funny 66
why is this so important to you 28