Why should he Çeviri Rusça
444 parallel translation
Well, why should he be?
Ну, естественно.
He never mentioned it to me. Why should he?
Он никогда не упоминал этого.Почему он должен?
Why should he know anything about you?
Джек? Почему он должен знать что-то о тебе?
Why should he walk out of his own house and all the way around the corner... just to get back to where he started from?
Зачем выходить из дома... и, сделав круг, возвращаться обратно?
- Why should he lie to me?
- Зачем ему врать?
Why should he be playing it now?
Зачем играть её сейчас?
Why should he decide who quarrels? Why shouldn't you?
Почему он решает, с кем ругаться, а не ты?
Well, why should he and why should you?
Зачем это ему и тебе?
- Why should he have gone for it?
- Зачем мы должны иди туда?
– Why should he sing?
– Да чего ему петь?
Why should he forget it? Yeah.
С чего ему забыть?
Wh-Wh-Why should he...
С какой стати?
But why should he?
Ќо зачем ему это?
Why should he be?
С чего бы ему?
Why should he be different with his wife?
Почему он должен быть другим со своей женой?
Why should he ask you to take care of me?
Почему он попросил тебя позаботиться обо мне.
And then, anyway... why should he have come by here, why should he have passed by this cafe every day...
И потом, смотри, что это он проходит здесь? Точно здесь, всегда, уже 15 дней.
- Why should he change?
- С чего бы ему меняться?
Why should he?
Да и с какой стати?
Why should he change his mind?
Почему я должна была их изменить?
Why should he call her whore?
Муж тварью обозвал ее!
Otherwise, why should he be so contemptuous of a face like his own?
Иначе, отчего он смотрит на лицо себе подобного с таким презрением?
Why should he hide blank sheets of paper in the boat?
Почему он прятал чистые листы бумаги на каменной лодке?
- Why should he?
- Почему?
Now that Laughton's been killed, I should report why he was killed.
Лафтон убит, и я должен доложить, почему.
When he said "why a duck," I should have smelled a rat.
Когда он говорил про "гуська", я должен был почуять неладное.
I don't see why any man should get excited... because he's asked about his hometown.
Я не понимаю, почему человек выходит из себя... когда его спрашивают о том, откуда он родом.
May I ask why he should do that?
Могу я спросить, почему он это делал?
Why should I stick in school and have a good time when he has to stand in a bread line?
Как я могу оттягиваться в школе пока отец стоит в очереди за хлебом?
- Yes, I don't see any reason why he should ever come home at all.
- Да, я не понимаю зачем ему вообще приходить домой.
Mrs. Warriner, step up and tell me why you regard the dog... as your personal property, so the court may decide if he should remain with you.
Миссис Уорринер, не могли бы вы объяснить, почему пёс ваш,.. ... чтобы суд мог принять верное решение?
Why should my brother be hunting stuffed leopards in Brazil... when he can find them right here in New York?
Понятно. Это чучело леопарда. Зачем моему брату охотиться на чучело леопарда в Бразилии... если его можно найти тут в Нью-Йорке?
Why should this party of the third party shoot Whitey after he knocked him cold and took the book?
Зачем этому третьему было стрелять в Уайти, если он вырубил его и забрал книгу.
As long as he felt that way about it, why should I do otherwise?
Почему я должна поступать по-другому, пока он так думает?
I don't see why he should object.
Как он может возражать.
Though why he should be with those short legs, I don't know.
Хотя, с такими короткими ногами как у него, не пойму - почему.
Why should this man be in the building... unless he is employed here, or at least known?
О чего бы ему находиться в здании, если он здесь не работает или не бывает регулярно?
- Why should he help me like that? - The Russians will only make trouble for him.
Тогда почему он так помогает мне?
If he's in love with that girl, why should we even bother? Now, you two, listen to me.
Если он влюбился в ту девушку, мы-то тут при чём?
Why should he be dead, poor fellow?
Вы сказали, что он ушел, вот я и подумала...
Why, he should be here any minute.
Он должен появиться с минуты на минуту.
- Why should they think he killed Villette?
Почему они считают, что он убил Вилетта?
Why should Cliff need me if he was given love at home?
Зачем Клиффу я, если бы его любили дома?
There's no reason why he should find out about tomorrow.
И если вы будете осторожны,.. ... то скрыть завтрашний ужин тоже ничего не стоит.
Why should I, when he's my enemy?
Как вы могли так поступить с другом?
- Yes, why should he?
Да, почему?
And that's why I say he should come on this tour.
Поэтому, я говорю, он должен ехать с нами на гастроли.
There's no reason why he should spit on the food. Ivan, this joking has gone far enough.
Полю хорошо платят, дают кров, кормят, у него нет никаких причин так поступать.
Why should he?
Дело есть дело.
If he isn't dead why should I say I saw you?
Если он не умер почему я должна говорить, что я видела тебя?
Why should we bother him, he's a free man.
И чего мы его мучаем? Он свободен.
why should i care 42
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why shouldn't i be 39
why should i trust you 101
why should i help you 39
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why shouldn't i be 39
why should i trust you 101
why should i help you 39
why should it 36
why shouldn't i 108
why should you care 22
why should i believe you 134
why shouldn't they 16
why should we trust you 17
why should you 67
why should i be 56
why shouldn't he 17
why should we believe you 20
why shouldn't i 108
why should you care 22
why should i believe you 134
why shouldn't they 16
why should we trust you 17
why should you 67
why should i be 56
why shouldn't he 17
why should we believe you 20
why should she 31
why should they 47
should he 18
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
here we go 9033
hell 5313
why should they 47
should he 18
helene 171
hello 77580
here 35434
hermes 98
help 8877
here we go 9033
hell 5313