English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Your leg

Your leg Çeviri Rusça

1,528 parallel translation
You think you'd be any different if your leg was fine?
Думаете, Вы были бы хоть немного другим, если бы у Вас была здоровая нога?
Your leg has not stopped moving since we started this session.
С тех пор, как начался сеанс, твоя нога ни на секунду не замерла.
Does your leg hurt?
Твоя нога болит?
What happened to your leg? !
Что у тебя с ногой?
On your leg?
Со своей ногой?
Then he'd shit the rug. Or hump your leg.
И тогда он нагадит на ковер или цапнет за ногу.
This really is the kind of car you'd imagine would try to make love to your leg.
Эта машина может попытаться спариться с вашей ногой. Осталось два поворота.
Listen, mate, you've broken your leg. I'll do what I can. Come on.
Приятель, ты ногу сломал, попытаюсь тебе помочь.
Are you like this because of your leg?
Ты так себя ведешь из-за ноги?
But what happened to your leg?
А что с твоей ногой?
Wow, you got coral right there in your leg.
Ого, у тебя коралл там в ноге.
Do you wanna break your leg?
Ногу хочешь сломать?
- Get your leg out of there. Seriously. - I can't.
- Вытаскивай ногу, я серьёзно!
Here, I take your leg up.
Извини. Я всё исправлю.
That buckshot in your leg should help you explain yourself to Marlo.
Дробь в ноге развяжет тебе язык перед Марло.
I just grazed your leg, Andy.
Всего лишь слегка задел твою ногу, Энди.
How's your leg?
Как твоя нога?
Take me in your leg, a man has Lucky if you can get it.
Джейн, ты шутишь? Твоему будущему мужу очень повезло.
We have to go to the hospital in two weeks to take the cast off and X-ray your leg.
- Спасибо. Мы должны съездить в больницу через 2 недели сменить гипс и сделать рентген твоей ноги.
I heard you broke your leg.
Я слышал, ты сломал ногу.
She's just pulling your leg, isn't she?
Она просто шутит.
- Sir we need to get your leg checked out.
- Сэр, мы должны осмотреть вашу ногу. - Подождите!
- Let's get your leg checked out.
- Давайте проверим вашу ногу.
How did your leg break off?
- Как оторвалась Ваша нога?
How's your leg?
Как нога?
Oh, was that your leg?
Ой, это была твоя нога?
You... You repeat... one word of what you have heard here and I'm going to fucking take your leg off...
Ты... повторишь... хоть слово из того, что услышал, и я отниму нахуй твою ногу...
Put your leg up.
Поднимай ноги.
It bounces up about a foot off your leg.
Он приземляется в полуметре от твоей ноги.
Hey, how's your leg?
Как твоя нога?
Your leg?
Нога?
- How's your leg feeling?
- Как ваша нога?
Dad didn't break your leg on purpose, you know.
Ты же знаешь, папа ненарочно сломал тебе ногу.
Take care of your health because soon you'll have serious problems. With your leg or your tooth.
Ты себя береги, а то скоро, увидишь, будут у тебя проблемы со здоровьем посерьезней, не только нос, но или нога, или зубы.
What happen to your leg?
Как нога?
Sophie... I just got to know that she purposely injured your leg.
Софи... я должен был догадаться, что...
And if you don't, I cut off your leg with that chainsaw.
А если нет, я отрежу тебе ногу этой бензопилой.
- Nah, I want your leg.
- Нет я хочу твою ногу.
I already have a buyer for your leg.
У меня уже есть покупатель для твоей ноги.
Have you done something to your leg as well?
Что у тебя с ногой?
- Italian chap, bad leg, your lodger?
- Об итальянском парне с больной ногой, о Вашем жильце?
That is evil with a dog face that is humping my leg and peeing on your carpet. - Marley.
Это зло с собачьей мордой, которое сношается с моей ногой и мочится на ваш ковер.
Take me in your leg?
Вы меня разыгрываете? - Почему?
Don't move your leg so much! Hussein.
Не двигай ногой так сильно!
But, Skip, that was your lucky robot's foot what came off of your lucky leg.
Но, босс, ведь у вас пропала ваша счастливая робонога!
Please turn on your magic beam Leg or breast tonight, honey?
Ножку или грудку, милый?
Your left leg's in bad shape.
Левая нога совсем плоха.
Actually, that's my leg. Get your hand off.
Вообще-то это моя нога, убери свои руки
You should be thankful that they're taking you. Despite your age and bad leg.
Ты должна быть благодарна, что они тебя берут, несмотря на возраст и хромоту.
Starting with your left leg.
Начнем с начала, с левой ноги.
Cuffs stay on, leg irons stay on. Watch your syringes, sharps and pins. I don't want any accidents.
наручники на руках и ногах следите за острыми инструментами инциденты мне не нужны

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]