Yöung Çeviri Rusça
37,863 parallel translation
Yeah, they're not young buyers, are they?
Да, его покупают не слишком молодые люди.
There are more accidents per head then anywhere else, and car accidents are the first and most common cause of death in young adults.
Здесь самое большое в мире число аварий на душу населения. ДТП - это первая и самая частая причина смерти среди молодежи.
Even I'm too young to use a VCR.
Даже я слишком молод для просмотра видика.
Catch them while you're young and quick.
Лови их, пока ты молодая и быстрая.
I'm here now and I'm looking for a couple of young little pilgrims... to... help me out with the, uh... uh, well the truth is, I am...
Тем не менее, я тут и я ищу несколько маленьких пилигримов... что бы помочь мне с по правде я... Я не пилигрим Рик.
You are an exceptional young man.
Ты необыкновенный.
Come get your lunch, young lady.
Идите завтракать, юная леди.
Even as a young girl, when she had a problem,
Когда она была ещё маленькой, и у неё появлялись проблемы,
That's Levi Young.
Это Ливай Янг.
You've been texting with Levi Young.
Ты переписывался с Леви Янгом.
That's Levi Young.
Это Леви Янг.
But in a shocking twist, he's learned that SweetVicki was none other than his own business partner, Levi Young.
Но вот так шокирующий поворот - он узнал, что Сладкая Вики, никто иной, как его деловой партнер Леви Янг.
You and Levi Young have been best friends since you were 8 years old, and the two of you started your company in the basement of his mother's house.
Вы с Леви Янгом лучшие друзья с 8 лет, вы вместе создали компанию в подвале дома его матери.
Okay, but look, I can't fault this young woman for believing in her brother.
Но я не могу винить девушку за то, что она верит в брата.
She is a young lady who's trying to help her little brother.
Она - девушка, которая пытается помочь брату.
Can you get me Levi Young's address?
Можешь дать мне адрес Леви Янга?
You're not as young as you were in the field.
Ты уже не так юна, как на первом свое задании.
Tonight, my guest is Levi Young, Oscar Keaton's boyhood friend and an executive at Paraspot.
Сегодня мой гость Леви Янг, друг детства Оскара Китона и один из руководителей Параспота.
I contend that the real killer was Levi Young, the man who would have benefited professionally from my client's conviction.
Я утверждаю, что настоящим убийцей был Леви Янг, который получил бы профессиональную выгоду от заключения моего клиента.
And when his scheme to discredit my client was exposed, Mr. Young took his own life last night.
И когда его схема дискредитации моего клиент была разоблачена, мистер Янг покончил с собой прошлой ночью.
Mr. Gilford, earlier today, Mr. Keaton's attorney demanded his release in light of Levi Young's suicide.
Мистер Гилфорд, ранее сегодня адвокат мистера Китона требовал его освобождения в связи с самоубийством Леви Янга.
Don't the recent revelations in conjunction with Mr. Young's suicide point to him as a suspect?
Разве недавние откровения вместе с суицидом мистера Янга не указывают на него как на подозреваемого?
We'd like to play a video Levi Young made for our executive producer shortly before his suicide.
Мы хотели бы показать вам видео, которое Леви Янг записал для нашего исполнительного продюсера. Как раз перед своим самоубийством.
- Well, sounds like Levi Young was intent on getting Sarah out of Oscar Keaton's life.
Ну, звучит так, будто Леви Янг хотел убрать Сару из жизни Оскара Китона.
Who exactly is going to pay for all this, young ivar?
И кто конкретно заплатит за все это, юный Ивар?
One of them was a musician, young lady in her 20s, talented, funny, suffered from bouts of depression and anxiety, but we were working through it.
Одна из них была музыкантом, молодая барышня лет 20. Талантливая, озорная, страдала от приступов депрессии и тревоги. Но мы справлялись с этим.
Kate Pearson, you get in here and you strut your stuff, young lady.
Кейт Пирсон, иди-ка сюда, и покажись во всей красе.
And these three young jerks were bothering him.
К нему пристали трое парней.
He totally looks like a young John Malkovich.
* Он так похож на молодого Джона Малковича.
She's got two... no, three young kids, so her house is already mayhem.
У неё было двое... нет, трое маленьких детей, поэтому в её доме царил хаос.
I'm not getting enough outreach to the young people in town.
Мне не хватает поддержки от городской молодежи.
When I was really young.
Моей фишкой была Синди Лопер.
Taken away too young, like all the great ones.
Он ушёл молодым, как все великие.
Now it's a reminder of a young life cut short.
Теперь это напоминает об оборвавшейся молодой жизни.
I removed the scrunchies, old report cards, and photos of young Al Gore.
Я убрал все резинки для волос, старые табели успеваемости, и фотки молодого Эла Гора. ( прим. Альберт Гор - вице-президент США в администрации Билла Клинтона )
We're talking a young Al Gore?
Мы говорим о молодом Эле Горе?
I'm kind of like a young Brando, so give it that energy.
Я вроде как молодой Брандо, передай это энергетику.
Oh, my gosh, when I was young, all I did was dream of living alone.
Боже мой, когда я была маленькой, я мечтала жить одна.
Yeah, I guess, uh... Jimmy was too young for him.
Да, я подумал, он уже вырос из Джимми.
How great would it be if you could harness the power of a young man in love?
Как было бы хорошо, если бы можно было найти способ использовать энергию влюбленного юноши?
Being the enterprising young man that I am, I say sure.
Будучи предприимчивым человеком, я согласился.
So this is about young George Washington?
Значит, дело в молодом Вашингтоне?
Out of all the excellent historians in the country, a young untenured professor is chosen for something this important?
Почему из всех историков в стране, для такого важного проекта, выбрали молодую профессоршу без пожизненного контракта?
The Devil in My Daughter, which she says is the true story of a time several years ago when young Regan was possessed by a demon.
"Дьявол в моей дочери", которая, как она утверждает, рассказывает правдивую историю, случившуюся несколько лет назад, когда Рейган оказалась одержима демоном.
That you look like a young Chris MacNeil?
Что ты похожа на молодую Крис МакНил?
In Afghanistan, young lovers give each other tasbihs as a sign of affection, yes?
В Афганистане юные влюбленные даря друг другу четки как знак привязанности, не так ли?
During a time when a young parishioner went missing.
Как раз во время исчезновения молодого прихожанина.
Young lady, this glove cost me a lot of money, so you better tell me right now what has gotten into you.
Юная леди, эта перчатка дорого стоила, так что лучше скажи, что на тебя нашло.
Young and still volcanically active, it's a desolate place.
Молодой, с ещё активным вулканом, он пустынен.
Every morning the shearwaters fly off to collect food for their young.
Каждое утро буревестники улетают за прокормом для птенцов.
They do make nests, and pisonia trees provide their young with a rather less precarious start in life.
Они вьют гнёзда, а деревья пизонии смягчают первые шаги птенцов.
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young lady 1202
young master 235
young girls 24
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young lady 1202
young master 235
young girls 24
young guy 16
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young women 31
young people 40
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young men 35
young sir 32
young women 31
young people 40