English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Young master

Young master Çeviri Rusça

485 parallel translation
Young Master.
Молодой Господин.
Young Master!
Молодой Господин!
That young master didn't look like talking an empty word.
Этот Молодой Господин не выглядит пустозвоном.
How did you live in this kind of town? But then, it's a good thing you didn't meet that Young Master last time.
Как ты могла жить в таком городе? что ты не повидалась с Молодым Господином в последний раз.
That saying, that Miss could rest peacefully now because of you, Young Master.
Говорят... Молодой Господин.
Young Master, let's go.
пойдёмте.
Young Master, they're saying to hurry up.
Вас просят поторопиться.
It's that Young Master!
Это Молодой Господин!
Young Master, you are coming to your senses?
Вы пришли в себя?
Young Master...
Молодой Господин...
Young Master
Молодной Господин.
YOUNG MASTER!
МОЛОДОЙ ГОСПОДИН!
Well, if we think in that way, you are also similar to them as you aren't interested in anything about the world, Young Master.
Молодой Господин.
That's right. Our Young Master isn't interested in the world at all to work hard as a proper magistrate.
кроме своего дела.
Young Master where are you?
где Вы?
I should thank the Young Master though..
Я должна поблагодарить Молодого Господина.
I'm sorry. I was just looking for you, Young Master.
Молодой Господин.
The only son of this household, Young Master Choi Ju Wal.
Единственный сын владельца этого дома - Молодой Господин Чхвэ Чжу Воль.
What is your name, Young Master?
Господин?
Young Master...
Господин...
Young Master, to here...
здесь...
Otherwise, a person like our Young Master wouldn't fall for her.
не стал бы держать её.
Aigoo, Young Master!
Господин!
Young Master!
Господин!
Isn't that Lord Choi's household's Young Master?
Не сын ли это Владыки Чхве?
Young Master.
Господин.
I'm going to meet Young Master Ju Wal.
Я встречусь с Господином Чжу Валем.
So keep this to yourself. Young Master,
Поэтому держи рот на замке.
Young Master, just what is it that you are hiding?
что Вы скрываете?
Young Master, you know, don't you?
Молодой Господин Вы же ведь знаете?
Young Master told me to wear it from today onwards.
Господин приказал с сегодняшнего дня носить эту форму.
Young Master, why on earth are you with that woman?
почему Вы с этой женщиной?
Young Master...
Молодой учитель...
Young Master!
Учитель!
Young master?
Хозяин!
Young master. You came into the garden early again.
Вот вы где!
Young master.
Хозяин!
Oh! It's Young master Zhang.
Господин Жанг!
You really must spend a few days with us. Our young master has missed you so much. I'll go get your things.
Оставайтесь подольше, хозяин по вам скучал.
Madam, The young master wants the guest to stay in the studio rooms. I've cleaned and arranged the rooms for him.
Комнату я ему уже приготовил.
His last name is Zhang. He was a classmate of the young master.
Жанг, одноклассник хозяина.
Young master Zhang.
Господин Жанг.
Madam, The young master wants you so he can introduce you to young master Zhang.
Хозяин хочет познакомить вас с гостем.
Here you are, young master Zhang.
Осторожно!
When the old master was still alive, he set them aside for the young master as a study.
Хозяин тут занимался, пока отец был жив.
Young master Zhang...
Господин Жанг, пожалуйста.
Young Master, would you like a snack?
Хозяин, кушать!
I was a young officer then... and I too believed that we Germans were a master race.
И какой тогда смысл в этой войне?
Young master Zhang, where have you been all these years?
Где вы были все эти годы?
Young Master?
Хозяин!
Young Mistress, come quick! Something's wrong with the master!
Хозяйка!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]