She survived Çeviri Türkçe
355 parallel translation
She survived this attack... but it isn't humanly possible for her to survive another.
Bu nöbeti atlattı ama bir tanesini daha sağ atlatabilmesi normal şartlarda imkansız.
The only accident was that she survived.
Kaza olan tek şey hayatta kalması.
The fact she survived without any brain damage is something to thank God for.
Aslında beyninden hasar almadığı için Tanrı'ya şükretmeli.
The sunrise would have killed her, but one of the men had gouged out her eyes with his pitchfork, and so, she survived.
Güneş ışığı kızı öldürürmüş, adamlardan biri de yabasıyla kızın gözlerini oymuş.
Who knows if she survived?
Hayatta olup olmadığını kim bilebilir?
But, luckily, she survived.
Ama o yaşamayı başardı.
- Dead? No, luckily she survived, but had to spend six months in hospital.
Hayır, şansı varmış, ama altı ayını hastanede geçirdi.
Looks like she survived the procedure.
- Usulü atlatmış gibi.
That's why I had to go to prison for four years Even though she survived it
Bu olaydan sağ kurtulmasına rağmen 4 yıl boyunca hapse girmeme sebep oldu.
That's why I had to go to prison for four years. Even though she survived it.
Bu olaydan sağ kurtulmasına rağmen 4 yıl boyunca hapse girmeme sebep oldu.
- She survived.
- Hayatta kaldı.
She survived.
O daha yaşıyor
She survived...
Yaşıyor.
She survived.
Kurtulmuş.
You think she survived this?
- Yani kurtuldu mu demek istiyorsun?
Oh, Jesus. She survived.
Tanrım, atlatmış.
- No way she survived a molten steel vat.
- Erimiş çelik varilinden sağ çıkamaz.
- Nothing. Look, she survived for three years before you were born.
Bak o doğduğunuz yerden daha üç sene önce kurtulabildi.
She survived it though, didn't she?
- Ama hayatına devam etti, değil mi?
She survived them.
Hayatta kaldı değil mi.
She survived.
O hayatta kaldı.
But she survived. The wolf didn't want to kill her.
Ama kurtuldu, kurt onu nedense öldürmedi.
She survived in the well for a week.
Kuyuda bir hafta boyunca hayatta kaldı.
Ye Ziqing is licentious, she survived and has an affair with Simon the Snow Blower
Ye Ziqing sürtüğün tekidir, O hayatta kaldı, Çünkü Simonla yasak aşk yaşıyor
But M'Lee through you a curve, she survived
Ama M'Lee size zorluk çıkardı, hayatta kaldı.
That she survived the attack.
Saldırıdan kurtulduğu için.
She survived the attack.
Saldırıdan sağ kurtuldu.
But she survived.
Ama o bunu atlattı.
She survived the gas.
Gazdan sağ çıktı.
She is the only one that survived.
Bir tek o kadın canlı kaldı.
Ooh, she might have survived the crash.
O, araba kazasından kurtulmuş olabilir.
She's the only one who survived!
Tek sağ kalan o!
The girl who survived that night at Camp Blood, that Friday the 13th, she claims she saw him.
Cuma Camp Blood'dan hayatta kalan tek kişi de... onu gördüğünü iddia ediyor.
The girl who survived that night at Camp Blood that Friday the 13th she claims she saw him.
Ayın 13'ü Cuma günü kamptan canlı kurtulan kız Jason'ı..... gördüğünü iddia ediyor.
She was among those few who survived.
Birkaç yaşayandan biriydi.
She could never have known that Laure had died because Betty had survived.
Laure'nin Betty hayatta kaldığı için öldüğünü asla bilemezdi. Ya biri ya da öteki sağ kalacaktı.
She survived Charlie by 14 years and mourned him until her death in 1991.
Charlie'nin ölümünden sonra 14 yıl daha yaşadı ve Eylül 1991'e kadar Charlie'nin yasını tuttu.
Do you think she could have survived?
Sence sağ kurtulmuş mudur?
Either way,..... she never could have survived that stomach wound.
Başka bir yönden,..... asla o mide yarasından kurtulup, yaşayamazdı.
We assumed that she had died with the rest of the crew that only Morden had survived.
Mürettebatın geri kalanıyla birlikte öldüğünü sadece Morden'ın hayatta kaldığını varsaymıştık.
I daresay if I hadn't been here to make the call, she might not have survived.
Söylemeliyim ki, acil durum çağrısını yapmasaydım, şu anda hayatta olmayabilirdi.
There is no way she could have survived if the Vorlons hadn't come for her.
Vorlonlar gelmeseydi hayatta kalmasına olanak yoktu.
- Yeah, and we were in water so somehow I survived and I started floating to the top in a seat but Georgia, she didn't make it.
Evet ve suyun içindeydik. Nasıl olduysa ben kurtuldum. Sonra bir koltuğun üzerinde sürüklenmeye başladım.
Did she want to find him and kill the man who even survived such dire circumstances during the war?
Savaş zamanındaki zor şartlarda bile hayatta kalabilmeyi başarmış o adamı bulup öldürmek mi istiyordu?
" She is survived...
" Eski sevgilisi Dallas Warner onu kurtardı.
She's survived by one son, Holman Hardt. "
"Tek çocuğu vardı, Holman Hardt." - Yani diyorsun ki - -
But she has survived.
Ama sonra, hayatta kaldı.
The ME says if it hadn't weakened her heart, she might have survived.
Adli tabibe göre, kesinlikle öyle. Kalbi birinci kriz yüzünden zayıf düşmeseymiş, ikinciyi atlatabilirmiş.
Well. it's the only thing that survived the fire that Grandma caused when she mistakenly answered the iron.
Büyükannemin çıkardığı yangından kalan tek şey bu. Her şey kazara ütüye takıldığında oldu.
I thought you said there's no way she could have survived.
Kurtulmasının imkansız olduğunu söylemiştin sanırım.
But now, so many years on... it's amazing to see she's survived, despite her rough start.
Ama şimdi, yıllar sonra yaptığı zorlu başlangıca rağmen hayatta kaldığını görmek inanılmaz.
survived 32
she said yes 98
she said 1596
she said she was 21
she says 536
she said to me 30
she saw me 29
she seems 34
she said so 20
she says no 24
she said yes 98
she said 1596
she said she was 21
she says 536
she said to me 30
she saw me 29
she seems 34
she said so 20
she says no 24
she sings 24
she said no 137
she said that 191
she said it 43
she set me up 24
she smiled 24
she saw you 24
she scares me 28
she started it 56
she stays 42
she said no 137
she said that 191
she said it 43
she set me up 24
she smiled 24
she saw you 24
she scares me 28
she started it 56
she stays 42