English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ S ] / She saw him

She saw him Çeviri Türkçe

422 parallel translation
She saw him too.
O da gördü.
She saw him and then ran into him again
Onu gördü ve sonra yine karşılaştılar.
She went hook, line and sinker for that Lloyd guy the minute she saw him.
Lloyd'u gördüğü anda ona sular seller gibi aşık oldu.
She saw him too.
O da Bay Edward'ı farketti.
Well, Cooper was at the theater last night, and we think she saw him.
Dün gece Cooper tiyatrodaymış, onu gördüğünü sanıyoruz.
She swore she saw him do it.
Kadın bunu gördüğüne yemin ediyor.
- She saw him do it, the wrong way.
- Bunu yaptığını, yanlış şekilde yaptığını, gördü o.
- She saw him again?
- Onu yine mi gördü?
Oh, she saw him.
Onu gördü.
She saw him...
Onu gördü.
Martha thinks she saw him at delivery.
Martha doğum anında onu gördüğünü sanıyor.
She said she saw him eat the plant.
- Bitkiyi yerken gördüğünü söyledi.
Nancy said, that she saw him while eating that plant.
Nancy, bitkiyi yerken gördüğünü söyledi.
She saw him better than I did.
Eminim o kız daha iyi görmüştür. - Kim?
But she saw him rarely, only when the Stolzes lived in Petersburg or rented a villa near the city.
Fakat onu seyrek olarak görüyordu, sadece Stolz ailesi Petersburg'a geldiği zaman veya şehrin yakınlarında bir villa kiraladıklarında.
The girl who survived that night at Camp Blood, that Friday the 13th, she claims she saw him.
Cuma Camp Blood'dan hayatta kalan tek kişi de... onu gördüğünü iddia ediyor.
The girl who survived that night at Camp Blood that Friday the 13th she claims she saw him.
Ayın 13'ü Cuma günü kamptan canlı kurtulan kız Jason'ı..... gördüğünü iddia ediyor.
She saw him.
Onu görmüş.
She saw him everywhere, because she wanted between her legs.
O ona a? ykty, onun için yanyyordu.
She saw him!
Onu gördü!
And he tainted the IV. Maybe she saw him.
- Belki onu görmüştür?
She saw him there last night, right?
Cerrahi, anti bakteriyel. Onu dün gece orada gördü, değil mi?
- He thinks Gwen broke up with him because she saw him eating the ice cream on TV.
- Gwen'in onunla bu yüzden ayrıldığını düşünüyor.
Says she saw him in Kansas... in the company of a young deaf-mute male.
O adamı Kansas'ta görmüş... yanında sağır ve dilsiz bir genç varmış.
Star was moved when she saw him crying.
Star onun ağladığını görünce çok etkiilendi.
But that's what she said when she saw him today.
Yo! Fakat o bugün onu gördüğünde ne dedi.
The tragedy is, she never saw him.
Acıklı taraf şu ki, onu hiç görmemişti.
He could lick the world, but when he saw beauty, she got him.
Dünyayı yıkıp geçebilirdi, ama gördüğü güzellik karşısında, onun esiri oldu.
I saw her at the opera house yesterday, and she knows nothin'about him.
Dün onunla opera binasında görüştüm, hakkında hiç bilgisi yoktu.
Mother never saw him except when she was chaperoning you.
Senin refakatin olmaksızın, onunla hiç görmediğini söylemiştin.
- Ask him about her, she saw the time.
- Ona kadını gördüğü zamanı sor.
From what I saw, she'll tear him in two if he tries anything.
Gördüğüm kadarıyla, o kıza elini sürmeye kalksa, kız onu iki yerinden deler.
Inspector, my wife simply means that as far as she knew she never saw him before.
Müfettiş bey, karım bildiği kadarıyla adamı daha önce görmediğini anlatmak istedi.
She volunteered plenty, but I never saw him ask her for any.
Kadın akıl vermeye pek istekliydi de adamın ona akıl danıştığını görmedim.
She saw Sorrington being taken away from the flats, asked if it was in connection with the murder, then said that he had nothing to do with it, that she killed him.
O Sorrington'un dairelerden alınıp götürüldüğünü gördü, cinayetle ilgili olup olmadığını sordu, sonra onunla ilgisinin olmadığını Kontu öldürdüğünü söyledi.
Maybe she saw them together, and she tried to blackmail him.
Belki onları birlikte gördü, ve ona şantaj yapmağa çalıştı.
I saw her in the cave. She's not with him actually, even if they eat together.
Her ne kadar beraber yeseler de onların birlikte olduğunu sanmıyorum.
- No, I saw her, I saw her hitting him... She was only playing, Evelin, ok.
- Hayır, kızı gördüm, adama vuruyordu sadece oyun oynuyordu Evelin, tamam mı?
Well, she stopped at the light... and saw him walk in that field behind the Lost River Dive in.
Işıkta durdu ve onu o alanda arkada yürürken gördü.
I saw him because she insisted.
Ben gideyim yoksa azarı işiteceğim.
I bet she took him a loaf of bread with a saw in it.
Eminim ona içinde eğe olan bir ekmek götürmüştür.
I mean, I don't know what she ever saw in him.
Onda ne buldu anlamıyorum.
In her dream she saw the body ofher husband in a dark place... with a mark on his neck and another woman looking at him.
Rüyasında kocasının bedeni karanlık bir yerdeymiş... boynunda bir iz varmış ve başka bir kadın da ona bakıyormuş.
That's the last she saw of him.
Annemin onu son görüşü olmuş.
- Wonder what she ever saw in him.
- Onda ne bulduğunu merak ediyorum.
Plus, Maria told him that, when she supposedly first saw insulin, she couldn't even read any of the labels.
Artı, Maria ilk olarak insülini gördüğü zaman onun etiketini bile okuyamadı.
She never saw him again.
Onu bir daha görmedi.
I saw no reason for such secrecy but she was very much afraid of her husband who treated her with a harshness by which I frequently reproached him.
Bu kadar gizliliğe bir anlam veremiyordum. Ama ona sert davranan kocasından çok korkuyordu. Bu yüzden ona sık sık sitemde bulunmuştum.
Now she's gonna see him tomorrow and tell him she saw me here tonight.
Yarın onu görecek ve ona, beni bu gece burada gördüğünü söyleyecek.
And his second wife, this beauty whom we just saw... perceptive woman... she married him, he was already old.
İkinci eşi, demin gördüğümüz o güzel ve zeki kadın bu geçkin yaşına rağmen onunla evlendi.
She travelled all over with him... saw every game.
Her maça beraber gittiler ve Ellen de her maçı izledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]