You seem happy Çeviri Türkçe
449 parallel translation
You seem happy.
Mutlu görünüyorsun.
You seem happy :
Hayır. Çok mutlu görünüyorsun.
You seem happy.
Mutlu bir havan var.
You seem happy too.
Sen de mutlu görünüyorsun.
- You seem happy. - l haven't slept for two days.
- Hâlinden memnun görünüyorsun.
You seem happy.
Memnun gibisin.
You seem happy about it.
Bu konuda mutlu görünüyorsun.
You don't seem happy for a man the gates are about to open for.
Dýţarý çýkacak biri için pek mutlu görünmüyorsun.
Well, you seem unusually happy about it.
Seni çok mutlu etmiş.
- You don't seem very happy here.
- Burada pek mutlu görünmüyorsun.
You don't seem very happy about it.
- Bu konu seni memnun etmemiş gibi.
Then you should be happy, but you seem weary.
Öyleyse mutlu olmalısın, fakat yorgun görünüyorsun.
You know, they told me they didn't even have enough money for an engagement ring, but they seem to be happy. Oh, now, yeah!
Nişan yüzüğü alacak paraları olmadığını söylediler, ama mutlu görünüyorlar.
You don't seem happy about my visit.
Ziyaretime sevinmişe benzemiyorsun.
You seem very happy.
Çok mutlu görünüyorsun.
You seem so happy.
Hayır. Çok mutlu görünüyorsunuz.
You don't seem very happy.
- Pek mutlu görünmüyorsun.
You seem so happy, Blashe getting married?
Çok mutlu gözüküyorsun, Blashe, evlendin mi?
You don't seem happy about it!
Mutlu gibi de gözükmüyorsun!
You don't seem to be as happy about this as I am.
Benim kadar mutlu görünmüyorsun.
- You don't seem too happy about it.
- Hiç mutlu olmuşa benzemiyorsun.
You don't seem very happy.
Çok mutlu görünmüyorsun.
You seem reasonably happy, and yet...
Mantıken mutlu görünüyorsun, ama bununla beraber...
You don't seem happy.
Mutlu görünmüyorsun.
This happy event doesn't seem to thrill you.
Bu mutlu haber sizi sevindirmişe benzemiyor.
- You don't seem too happy to see me.
- Beni gördüğüne pek sevinmedin galiba.
You don't seem too happy.
Çok mutlu görünmüyorsun.
You seem to be happy doing that.
Sen yine de topla, seni meşgul eder.
You seem very happy about the whole thing.
Bunlardan çok mutlu görünüyorsun.
You don't seem very happy here, whereas Mr...
Burada mutlu görünmüyorsunuz, oysa Bay...
Brother, you seem very happy to hear of our master's death!
Abi, ustamızın rahmetli olmasıyla... mutlu olmuşundur, ha?
You don't seem happy to see me.
Beni gördüğüne sevinmemiş gibisin.
You seem to be convinced that the very fact of your existence close by will make everybody happy.
Sadece varlığının bile çevrendeki herkesi mutlu etmeye yettiğine kendini inandırmışsın.
You seem to be very happy
- Çok mutlu görünüyorsun.
When you're unhappy, all happy people seem a bit indecent.
Mutsuz olduğunda, tüm insanlar biraz edepsiz görünür.
You seem very happy today.
Bugün çok mutlu görünüyorsun.
You don't seem very happy about our announcement.
Duyurumuz hakkında mutlu görünmüyorsunuz.
The beasties seem happy to see you, doctor.
Ufaklıklar sizi gördüklerine sevinmiş görünüyor.
You seem happy here.
Burada mutlu gibisin.
You seem very happy to me, Kirilov.
Bence çok mutlu görünüyorsun Kirilov.
You don't seem happy about it.
Pek memnun görünmüyorsun.
You don't seem too happy about it.
Bundan pek memnun gibi görünmüyorsun.
You two seem like a happy couple.
Mutlu bir çifte benziyorsunuz.
I may be going out on a limb here, but you don't seem like a happy camper.
Belki yanılıyorum ama sen pek mutlu değilsin galiba.
- You do not seem happy.
Mutlu görünmüyorsun.
I'd been hoping that you'd take the initiative... but, no, you seem quite happy to let things drag on this way.
İnsiyatifi ele alacağını umuyordum. Ama sen olayların bu şekle sürüklenmesinden memnun görünüyorsun.
Harold said you didn't seem so happy the other day.
Harold geçen gün pek mutlu görünmediğini söyledi.
Whenever I'm happy, you seem to be sad, father!
Ben ne zaman mutlu olursam, sen hüzünleniyorsun, baba!
Mr. Ziman you don't seem happy.
Bay Ziman mutlu görünmüyorsunuz.
You don't seem too happy.
- Pek mutlu gözükmüyorsun.
Well, uh... oh, uh, thanks again for dinner the other night with Maris. You two seem very happy.
İkiniz çok mutlu görünüyorsunuz
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you seem good 16
you seem 91
you seem nervous 52
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem upset 55
you seem good 16
you seem 91
you seem nervous 52
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem different 35
you seem worried 16
you seem stressed 16
you seem distracted 42
you seem disappointed 18
you seem surprised 55
you seem tense 28
you seem a little 26
you seem a little tense 16
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
you seem disappointed 18
you seem surprised 55
you seem tense 28
you seem a little 26
you seem a little tense 16
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy days 81
happy day 44
happy christmas 144
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy days 81
happy day 44
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy holiday 32
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy ending 39
happy holiday 32
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37