English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Богатые люди

Богатые люди Çeviri İngilizce

163 parallel translation
Богатые люди, и теоретики, считающие себя таковыми,.. .. отродясь считают нищету не хваткой богатства так же,.. .. как и болезнь можно назвать не хваткой здоровья.
who are usually rich people... think of poverty in the negative, as the lack of riches... as disease might be called the lack of health.
Но, Дрейк, только богатые люди могут позволить себе здесь дома.
But, Drake, only rich people could build houses like you're talking about.
Богатые люди всегда так говорят, но они на самом деле, не имеют это ввиду.
Rich people are always saying that, but they don't really mean it.
И почему богатые люди так любят дешевые бары?
Why do rich people love to eat in bars?
Многие даймё и богатые люди ему доверяют.
Many daimyo and rich people trust him.
- Есть очень богатые люди.
There are very wealthy people.
- С чего ты решил, что мы богатые люди?
- Where did you get the idea we're rich?
И, что некоторые богатые люди, имеющие связи с мафией, были убиты.
Some rich folks with ties to the mafia have been ripped off too.
Похоже, все богатые люди собрались сегодня в Египте.
I'm her greatest fan. We'll just make fine vacation. Has any of you happened to see that last show of hers?
Кто самые богатые люди Рима?
Who're the richest men in Rome?
Наверное, есть исключения, богатые люди. Много зарабатывают.
I'm sure there are exceptions, wealthy people.
Богатые люди вообще мозгами не шевелят.
Rich people draw a bases-loaded walk with none out.
Обычно этим занимаются богатые люди.
Rlch people do this Job more than others.
ќ ѕ интересуют только богатые люди.
OCP cares about rich people.
В те времена богатые люди летали на цепеллинах и бросали вниз деньги.
You see, back in those days, rich men would ride around... in zeppelins, dropping coins on people.
— Богатые люди? — Свободную, в первый раз в жизни.
I'm free for the first time of my life.
Богатые люди могут позволить себе все, что угодно.
Well, the very rich can afford to give offence wherever they go.
Ты знаешь, Мо богатые люди не такие, как мы с тобой.
You know, Mo rich people are different from you and me.
Как богатые люди отдают старый ненужный хлам Армии спасения вот только хлам оказался Рембрандтом
Like rich people giving junky old stuff to the Salvation Army only the junk turns out to be a Rembrandt.
Это неправда. Богатые люди раздают дешевые сладости, и поэтому остаются богатыми.
RICH PEOPLE TRADITIONALLY GIVE OUT THE CHEAPEST CANDY.
Богатые люди.
Rich people.
- Богатые люди думают, что я слабак.
- Men with patios think I'm weak.
Богатые люди платят, чтобы притронуться к знаменитостям.
The rich pay to touch the famous.
"Богатые люди приходили ко мне и говорили, что хотят попасть в рай"
" And the rich came to me and said they wanted to get into heaven.
Да, конечно. Иногда клиенты покупают ее вещи. Ну, знаете, некоторые очень богатые люди
Well, sure Sometimes the customers buy her things You know, some real rich men
Ну, знаете, некоторые очень богатые люди
You know, some real rich men.
Этим богатые люди и занимаются. Коллекционируют всякое.
That's what rich people do, collect stuff.
Потому что богатые люди всегда покупают корабли мы могли бы припарковать его на фронт ярде да, как белые богатые люди
Because rich people always have a boat. We could park it in the front yard. Yeah, like white trash rich people.
Думаете, богатые люди с манией... величия могут меня заинтересовать своей чековой книжкой?
Rich men with delusions of grandeur rarely sway me with a checkbook.
Богатые люди, красивые люди, знаменитые люди.
Rich people. Gorgeous people. Famous people.
Только очень богатые люди говорят, что деньги - это не главное.
The only people who say that money doesn't matter in this world are the ones with lots of it.
Почему богатые люди настаивают на маленьких порциях?
why do rich people insist on tiny food?
Самые богатые люди города прямо сейчас находятся в моей гостиной, я мог бы организовать какой-нибудь срочный сбор и достать тебе денег.
Are in my living room right now. I could do some kind of emergency whip around And get you some money.
А я не переставал удивляться, как богатые люди могут позволить себе целых полдня развлекаться.
And I was amazed at how rich people can enjoy themselves all afternoon.
И они, как и все богатые люди, были игривыми, веселыми, как щенята.
Like all rich people they were as playful and merry as puppies.
Знаете, Секрет был существенной трансформацией для меня, потому что я вырос в семье, где мой отец был очень негативным, думал, что богатые люди стали богатыми, потому что обдирали всех остальных.
You know, the Secret was definitely a real transformation for me, because I grew up in a family where my dad was very negative, thought that rich people were people that had ripped everyone off
Мы теперь богатые люди.
We're the rich folks now.
Никогда не думал, что богатые люди тоже могут быть несчастны и желать смерти.
I never thought that rich people could be miserable and want to die, too.
Не-а, вещи, которые покупают богатые люди. Например, Campbell Soup и Pepsodent.
No, things rich people buy, like Campbell's Soup and Pepsodent.
Наверняка, многие богатые люди читали Библию и думали " Этого не может быть!
Well... that can't be right.
Богатые, известные люди определенного социального положения.
Rich, prominent people with real social positions.
Я слышал, в Индии люди очень богатые и важные.
I heard they did that in India. It means a rich, important.
- Я хочу, чтобы меня взяли люди богатые и красивые.
I wish that we would find someone rich and beautiful.
¬ скоре после его возвращени €, вечером 22 но € бр € 1910 года, некие богатые и вли € тельные в јмерике люди заказали сенатору ќлдриджу специальный железнодорожный вагон, чтобы в обстановке строгой секретности собратьс € на острове ƒжекил, наход € щемс € недалеко от берегов ƒжорджии.
Shortly after his return, on the evening of November 22, 1910, some of the wealthiest and most powerful men in America boarded Senator Aldrich's private rail car and in the strictest secrecy journeyed to this place, Jekyll Island, off the coast of Georgia. With the group came Paul Warburg.
Они более злые, чем талантливые люди, живущие в богатые периоды. Ну, не такие они и злые.
They are much more wicked than the inspired people who come to life during rich periods.
Ну, Мудрецы говорят, что многое можно сказать о человеке по его туфлям, а по вашим туфлям я могу сказать, что вы люди благородные... богатые.
Well, the Sages say you can tell a great deal about a man from his shoes, and I can tell from your shoes that you're men of refinement... affluence.
Есть богатые и бедные люди.
There's rich people and there's poor people.
Знаешь, как делают богатые, утончённые люди.
You know, like the rich, elegant people do.
Неважно бедные или богатые, они все равно люди.
If someone is rich or poor, they're still human.
Я думал что все белые люди богатые.
I used to think all white people are rich.
Удачные дни, неудачные дни, богатые богатеют, а бедные беднеют. Всё зависит от того, что эти люди преимущественно и продолжительно ощущают.
Good days bad days, rich get richer, poor get poorer its all about what these people are predominantly and continually feeling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]