English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Боже ж мой

Боже ж мой Çeviri İngilizce

240 parallel translation
Боже ж мой, подумать только.
'I God, imagine that.
Боже ж мой, Вудроу.
'I God, Woodrow.
Боже ж мой, ты шериф из
'I God, you're the sheriff from over
Боже ж мой, посмотри, что я тут нашёл.
'I God, look what I found here.
Боже ж мой, разговоры с тобой вгоняют в уныние, Пи.
'I God, but it's... depressing to talk to you, Pea.
Боже ж мой, Вудроу, ну и повеселились мы, так ведь?
'I God, Woodrow... It's been quite a party, ain't it?
Боже ж мой, кого мы потеряли теперь?
'I God, who have we lost now?
Боже ж мой, могильщик может сделать себе состояние в этих местах.
'I God, a gravedigger could make a fortune in these parts.
Боже ж мой, а ты нахалка.
'I God, but you're sassy.
Боже ж мой, 80 миль.
'I God, 80 miles?
Боже ж мой!
Oh, my God.
Боже ж мой, что за женщина Она рассказала мне о своей жизни за пять минут.
By God, what women has told me his life in 5 minutes.
Боже ж мой!
Oh, God!
Боже ж мой!
Oh, my God!
Боже ж мой, да ты плачешь.
Oh, my God, you're crying.
Боже ж мой, ну разве они не... мускулистые?
Oh, my, and don't they look...
Да боже ж мой!
For Christ's sake!
Даже гинеколог сказал бы "Надень перчатку, боже ж мой!"
Where even a gynecologist would go "Put on a glove, man"!
Одеваться так, что даже слепой гомосексуалист скажет "О боже ж мой!"
Where even a blind gay man would go, "Oh, dear Christ"!
Боже ж мой.
Well, my goodness me.
Я не сноб, но, боже ж мой, эти лохмотья вы называете одеждой?
I'm not Blackwell or anything, but, holy cow, what the hell are you guys wearing?
- О, боже ж мой.
- Oh, my gosh.
Боже ж мой, 20!
Oh, my gosh, 20!
"Подземелья и..." Боже ж мой!
Dungeons... Good God!
Боже ж мой, что за женщина
Good grief, what a woman!
"О, Боже, это ж мой сын!"
"Oh, Good God! It's my son!"
Боже ж Ты мой.
My goodness!
Боже ж ты мой, Вудроу, это Джейк Спун!
'I God, Woodrow, that's Jake Spoon!
- Боже ж ты мой!
- Oh, my God!
Ну что ж, кретин, тем лучше для Гилмора, ой, боже мой.
Well, moron, good for Happy... Oh, my God!
- Боже ж ты мой.
- Oh, my gosh.
Да Боже ж ты мой, Найлс!
Oh, for God's sake, Niles!
Да Боже ж ты мой, Найлс!
Oh, for God's sakes, Niles!
Да Боже ж ты мой, никто ведь не узнает!
For God's sake, nobody's even gonna know.
Боже ж ты мой.
Jeez.
Боже ж ты мой!
Oh, God.
Боже ж ты мой.
Jeez, Louise.
Боже ж ты мой!
Just pick one already.
Боже ж ты мой.
Oh, my god.
- Боже ж ты мой!
- Oh my God.
Боже ж ты мой!
WOMAN : God bless it!
О, Боже ж ты мой, кому не хватает аппетитных барменов?
Oh, my gosh, who misses the yummy bartenders?
Да Боже ж ты мой...
I mean, come on, for God...
Ох, Боже ж ты мой!
Oh, please! Oh!
Боже ж ты мой!
Christ!
Это ж и ежу понятно, Господи Боже мой.
And it ain't rocket science, for chrissake.
О, Господи ж ты Боже мой!
oh, for heaven's sakes!
Я только на 5 секунд, насчет Тома... и потом ухожу - - боже ж ты мой.
I just need five seconds to bitch about Tom, And then I'll- - oh, my god.
Да не в кокаине дело, в работе, Боже ж ты мой,
Not the blow, the job, Jesus Christ,
Боже ж ты мой...
- Oh, my God.
Боже ж ты мой, не понимаю, почему все выбрали прозрачные кабинеты?
My golly, I can't see why anyone would choose to work in a glass office, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]