Мой папа Çeviri İngilizce
3,170 parallel translation
Мой папа решил сделать невозможное.
My dad was determined to do the impossible.
И я не могу дотронуться до тебя, потому что я мертва как и мой папа, за исключением того, что он не сверхестественный, поэтому я не вижу его на другой стороне.
just like my dad except he's not supernatural, so I don't get to see him on the other side.
Мой папа полностью игнорировал меня.
My dad completely ignored me.
Что мой папа твоя следующая цель в борьбе против Магазина?
That my dad is your next target in the war against the Shop?
Мой папа был застрелен у меня на глазах когда мне было 13.
My father was gunned down in front of me when I was 13 years old.
Ну, моя мама имеет тех, кто может помочь, но з другой стороны всегда есть, когда она или мой папа предлагают свою помощь.
Well, my mom had offered her help but, then again, there's always strings attached when she or my dad offer their help.
Я знаю, но больше никто не сможет сделать это, и я сказал ( а, ) им что мой папа вернулся, и они хотят, чтобы ты показал им несколько игр.
I know, but nobody else can do it, and I told them that my dad was back, and they want you to show us some plays.
Мой папа знает о нас.
My dad knows about us.
А мой папа только читает.
All my dad does is read.
Мой папа всегда на меня злился.
My dad was always mean to me.
Значит, мой папа стоял на этом самом месте, любуясь океаном.
So... my dad stood in this same spot, staring out at the ocean.
Я всего лишь хотела увидеть, как жил мой папа.
Look, I just wanted to see where my dad lived.
Мой папа?
My dad?
Этот из компании стэйков, мой папа всегда получает такой, от дяди на день рождения.
This is from that fancy steak company my dad always gets from my Uncle for his birthday.
Мой папа говорил, что мы занимаемся продажей травы, а не крупного рогатого скота.
Hm. My daddy used to say, we're in the business of selling grass, not cattle.
Мой папа собирает про меня вырезки.
My father keeps a scrapbook on me.
Мой папа... Лагос... Нужно всем о них рассказать.
Let's tell everyone about my dad and Lagos.
Только некоторые люди, которых мой папа считает важными.
Oh, just some people my dad thinks are important.
Мой папа говорил, что чувствуешь себя живее всех живых, когда ты напуган до смерти.
My daddy used to say you're never more alive than when you're scared half to death.
Ну, мой папа был американским учёным.
Well, my father was an American scientist.
Мой папа не позволит случится ещё чему нибудь.
My dad won't let anything else happen.
Знаете, мой папа Сид и 10 минут не может прожить без швитца
You know my Papa Sid can't go ten minutes without a schvitz!
Это мой папа.
That's my Dad.
И тогда мой папа прыгнул в воду он схватил меня и потащил к берегу.
And then my dad jumped in, and he grabbed me and started dragging me back to shore.
А мой папа переживает, что Роберт не сможет позаботиться обо мне
And my dad is worried he won't be able to take care of me.
Моя мать - лгунья. Мой биологический отец - алкоголик. А мой папа вообще не мой папа.
My mom's a liar, my biological dad's an alcoholic, my dad isn't even my dad.
Мой папа играет.
My father does.
Мой папа и Джерард были там один раз.
- My dad and gerard were there once.
Мой папа сейчас не здесь, чтобы нам рассказать.
And my dad obviously isn't here to tell us now.
Мой папа сделал это.
- My dad made it.
Мой папа всегда говорит : "Ты не должен бить мальчиков, дружище", так что...
My dad always says, "You shouldn't hit boys, mate", so...
Мой папа...
My dad...
Мой папа умер.
'Cause my dad's dead.
Вы думаете, мой папа причастен к убийству наркомана в Денвере?
You think my dad had something to do with killing that meth-head in Denver?
Это не важно, потому что мой папа не убийца, но это не можете забрать!
Okay, it doesn't matter, because my dad is not a killer!
Мой папа работает в ФБР.
My daddy works for the FBI.
Мой папа умер.
Uh, my dad's dead.
Я просто, я просто не могу поверить в то, что мой папа рылся в моих вещах и компьютере.
I just... I just can't believe my Dad would look through my room and my computer.
О, привет, миссис Келли. Мой папа в Огасте, да?
Oh, hey, Mrs. Kelly.
Я не думаю что она у нас есть но мой папа делает салат. Картошечка!
Um, I don't think we have any tater tots, but my dad is making a salad.
Пока моя мама применяла практический подход, мой папа... не применял.
While my mom had a hands-on approach, my dad... not so much.
Пока деда спасал меня от нашей с мамой традиции, мой папа старался как мог возобновить его с Эрикой традицию.
While pops was saving me from the tradition with my mom, my dad was doing his best to revive his tradition with Erica.
Мой папа - не единственный перешедший на новый уровень ада.
My dad wasn't the only one in a new level of hell.
Мой папа хочет что бы я разносила обеды, но этого не случится.
My pops wants me to take over the diner, but that's not happening.
? Вот, пришел мой папа, чтобы помочь?
♪ Over there is my dad here to offer his assistance ♪
Мой папа недавно назвал его ягуар бомб.
My dad genuinely referred to it as a "Jaguar bomb", the other day.
Где мой папа?
Where's my dad?
- Это сделал мой папа.
My dad did it.
Мой папа начал замечать, что успех стал менять Бэрри, и не всегда в лучшую сторону.
But my dad began to notice that success was changing Barry, and not all for the good.
Хорошего дня, мой дорогой папа!
Have a good day, my dear papa!
Подожди, ты говоришь мне, что мой сумасшедший, не платящий налоги, папа, был как ты?
Wait, are you telling me that my lunatic, deadbeat dad was like you?
мой папа умер 29
мой папа говорит 44
мой папа сказал 30
мой папа говорил 18
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папа здесь 60
папа умер 58
папа дома 74
мой папа говорит 44
мой папа сказал 30
мой папа говорил 18
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папа здесь 60
папа умер 58
папа дома 74
папа был прав 37
папа римский 40
папарацци 48
папа в порядке 27
папа хочет 22
папа приехал 21
папа знает 26
папа прав 33
папа говорит 166
папа сказал 259
папа римский 40
папарацци 48
папа в порядке 27
папа хочет 22
папа приехал 21
папа знает 26
папа прав 33
папа говорит 166
папа сказал 259
папа ушел 16
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папанда 30
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папанда 30