Возвращаемся к работе Çeviri İngilizce
65 parallel translation
Давай, возвращаемся к работе.
Come on, back to work.
Ладно девочки, возвращаемся к работе.
Well girls, back to work.
Мы возвращаемся к работе.
We're back in business.
- Возвращаемся к работе.
- Back to work.
Возвращаемся к работе.
Let's get to work.
Возвращаемся к работе, ребята.
Let's get back to work, guys.
Возвращаемся к работе.
Let's get back to work.
Возвращаемся к работе.
So let's get back to work.
Девушки, возвращаемся к работе.
Ladies. Let's get back to work.
Возвращаемся к работе.
Take a look at where we stand an hour from now.
Хорошо, возвращаемся к работе.
Good, now let's get back to work.
Скипс! Мы просто возвращаемся к работе.
Nothing Skips, we were just getting back to work.
Так, народ, возвращаемся к работе.
All right, everybody, back to work.
Мы собираем вместе, чтобы прошвырнуться по магазинчикам... или снова закручиваем любовные интрижки... или возвращаемся к работе.
We pull ourselves together and go on shopping sprees... Or reignite a love affair... Or go back to work.
Что ж, возвращаемся к работе.
All right, then. Back to work.
Возвращаемся к работе.
Okay, back to work.
Так, Мы возвращаемся к работе.
All right, we're back to work.
Так, народ! Возвращаемся к работе.
OK, people, back to work.
Братья, у меня хорошие новости мы возвращаемся к работе.
( applause ) Brothers, I got some good news : We're going back to work.
Возвращаемся к работе.
Let's go back to work.
Все возвращаемся к работе.
Back to work, everyone.
Сержант, мы возвращаемся к работе.
Sergeant, we are going back to work.
Возвращаемся к работе.
Let's get back to it.
Все, возвращаемся к работе.
Okay, go back to work.
- И возвращаемся к работе.
- And back to work. - Ah.
Завтра возвращаемся к работе, Ренфилд.
Tomorrow, we get back to work, renfield.
Возвращаемся к работе.
Back to work.
Возвращаемся к работе.
Let's go to work.
Ну, думаю, мы здесь закончили, все возвращаемся к работе.
[Laughter] Uh, you know, I think we're good here, and everybody should just get back to work.
возвращаемся к работе.
Let's get back to work.
Все возвращаемся к работе.
Back to work. Let's go.
Ещё одна игра, а потом возвращаемся к работе?
One more game, then back to work?
Так, все возвращаемся к работе.
Okay, everybody, back to work.
Хорошо, ладно, возвращаемся к работе, прошу вас.
Right, right, back to work now, please. Back to work.
Отлично. Через 15 минут возвращаемся к работе.
All right. 15 minutes and we're back to work.
Возвращаемся к работе!
Back to work!
Возвращаемся к работе.
Lets go, back to work.
а потом возвращаемся к работе.
We play fast, sober, then back to work.
Итак, народ, праздники кончились, возвращаемся к работе.
All right, people, holiday is over, let's get back to work.
Возвращаемся к нашей обычной работе.
We suspend our business, all right?
Возвращаемся к работе!
Back to work.
Мы живем в Вестлейке сейчас, потому что это ближе к работе Марка, но мы возвращаемся сюда постоянно. Действительно?
We live in Westlake now because it's closer to Mark's work, but we go down there all the time.
И тут мы возвращаемся к моей работе.
Now you're getting back to my line of work.
Теперь... возвращаемся к настоящей работе.
Now... back to the real job.
Просто... Перерыв 30 минут, не больше, потом возвращаемся к нашей работе.
Just... 30 minute break and no more, then we get on with our proper job.
- Мы возвращаемся к работе.
- We?
Возвращаемся к нормальной работе.
And remember : normalcy.
к работе 41
работе 47
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возврат 32
возвращаться 24
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
работе 47
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возврат 32
возвращаться 24
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
возвращение домой 20
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращайся ко мне 33
возвращается 61
возвращайся в ад 16
возвращайся поскорее 32
возвращайся назад 35
возвращаются 27
возвращайтесь домой 72
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращайся ко мне 33
возвращается 61
возвращайся в ад 16
возвращайся поскорее 32
возвращайся назад 35
возвращаются 27
возвращайтесь домой 72