English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Возвращайся в постель

Возвращайся в постель Çeviri İngilizce

116 parallel translation
Возвращайся в постель.
Get back in bed.
Возвращайся в постель, дорогой.
Go back to bed, darling.
Возвращайся в постель, Ной.
Go back to sleep, Noah.
А сейчас возвращайся в постель. Пока.
Now go back to sleep.
- Возвращайся в постель.
Go back to bed.
- Сейчас, будь добра, возвращайся в постель.
- Now go back to bed, please.
Да, но возвращайся в постель.
- Yes, but go back to bed.
Возвращайся в постель.
Go back to bed.
Возвращайся в постель.
Come back to bed.
- Возвращайся в постель, Клэренс.
Get back to bed, Clarence.
Возвращайся в постель.
Go back to sleep.
Возвращайся в постель, Либби.
Go back to bed, Libby.
Возвращайся в постель!
Go back to bed!
Возвращайся в постель.
You go on back to bed.
Возвращайся в постель, а потом мы поговорим об этом, хорошо?
Let's get you back into bed, and then we'll talk, OK.
- Возвращайся в постель. Хорошо?
- Come back to bed, all right?
Возвращайся в постель.
Why don't you go back to bed?
Всё, возвращайся в постель, и я принесу тебе немного сока. Нет, нет, не уходи.
All right, get back in bed, and I will go get you some more juice.
Возвращайся в постель, еще рано.
Go back to bed, it's early.
Барб, возвращайся в постель.
Barb, come back to bed.
Да, ты возвращайся в постель.
Yeah, so just go back to bed.
Возвращайся в постель
Come back to bed.
Возвращайся в постель, красавица.
Come back to bed, beautiful.
Возвращайся в постель, старая женщина.
Go to bed, old woman.
Возвращайся в постель.
Come on now. Back to bed.
Возвращайся в постель.
- No one. Go back to bed.
Возвращайся в постель, детка.
Come back to bed, baby.
- Хорошо, Итан, возвращайся в постель.
- All right, Ethan, get back in bed.
Возвращайся в постель, малыш.
Go back to bed, hotness.
- Возвращайся в постель.
Come back to bed.
Возвращайся в постель, дорогой.
Go on back to bed, sweetheart.
А теперь возвращайся в постель.
Now, come back to bed.
Возвращайся в постель.
Hey, come back to bed.
Послушай, возвращайся в постель а я приготовлю тебе немного вкусного горячего чая.
Listen, you get back upstairs and I'm gonna make you some nice hot tea.
Возвращайся в постель, пообнимаемся.
Come back to bed and snuggle with me.
Шшш... Возвращайся в постель.
- Where are you going?
Возвращайся в постель.
Go to bed.
Возвращайся в постель, и мы сможем обняться, перед тем как я уйду на работу.
Come back to bed so we can cuddle for before I go to work
Возвращайся в постель и дай мне поспать.
Let me in. Why don't you go back to bed, and let me sleep?
- Возвращайся в постель.
- Go back to bed.
Возвращайся в постель, Магнум.
Come back to bed, Magnum.
Возвращайся в постель.
- Go back to bed.
Возвращайся в постель, хорошо, детка?
Go back to bed, baby, okay?
Возвращайся в постель.
Just go back to bed.
- Уложи его в постель и возвращайся.
- Put him to bed and come back.
Возвращайся обратно в постель.
Go on back to bed.
Помойся и возвращайся в постель.
Go get cleaned up and come back to bed.
Возвращайся скорей, дорогой в мою теплую постель
Come soon, my darling, to my hot bed.
— Не беспокойся. Просто возвращайся в постель.
Don't worry about it, all right.
Давай-ка, возвращайся в постель.
Come on.
Возвращайся в постель.
Come to bed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]