Минуточку внимания Çeviri İngilizce
172 parallel translation
ДамьI и господа, прошу минуточку внимания.
Ladies and gentlemen, your attention, please.
Пожалуйста, минуточку внимания.
Uh, of course, we could talk about it sometime. - Yeah?
Минуточку внимания!
Your attention!
Минуточку внимания, пожалуйста.
Your attention, please.
Минуточку внимания прошу
A moment of attention please
- Все, минуточку внимания!
Can I have everybody's attention please?
Минуточку внимания!
One moment, please.
Привет! Минуточку внимания.
Hello, look, excuse me, everyone.
Минуточку внимания!
Can I have your attention?
Прошу вас, минуточку внимания.
Everyone, please, can I have your attention for a moment? ( LAUGHING )
Минуточку внимания, прошу вас.
Can I have your attention, please?
Все минуточку внимания.
Hold it, everybody! Hold it!
Минуточку внимания. Я - Джек Трейвен, полиция Лос-Анжелеса.
Everybody, I'm Jack Traven, L.A.P.D.
Минуточку внимания!
Step right up!
А теперь минуточку внимания. Сегодня мы приготовили для вас сюрприз.
[Clears Throat] May I have your attention, please?
Ну что ж! Минуточку внимания...
Well, a little attention!
Лeди и джeнтльмeны, минуточку внимания, пожалуйста.
Ladies and gentlemen, a moment of your time, please.
Минуточку внимания, пожалуйста.
I need everyone's attention, please.
Минуточку внимания.
MEL : Attention, everyone.
Дамы и господа, минуточку внимания!
Ladies and gentlemen, a toast!
Э, минуточку внимания, пожалуйста?
Uh, may I have everyone's attention, please?
Минуточку внимания... победитель ты!
May I have your attention, please. And you are the winner!
Попрошу минуточку внимания.
May I have your attention, please?
Не позволите минуточку внимания, пожалуйста.
If I can have your attention, please.
Пожалуйста, минуточку внимания!
Your attention, please!
Минуточку внимания, пожалуйста!
May I have your attention, please!
Минуточку внимания.
Can I get everybody's attention?
Прошу прощения. Минуточку внимания, пожалуйста Спасибо
Excuse me, may I have your attention please?
Прошу прощения, минуточку внимания, пожалуйста.
Excuse me, everyone. Can I have your attention, please?
Извините, минуточку внимания!
Excuse me, everybody, excuse me!
Минуточку внимания, пожалуйста?
May I have your attention, please?
Минуточку внимания!
Bear with us, please.
Минуточку внимания.
McCREAD Y : Can I have your attention, please?
Будьте добры, минуточку внимания, пожалуйста,
If I could have everyone's attention, please, um,
Минуточку внимания.
Thank you, some attention please.
Дамы и господа, минуточку внимания.
Ladies and gentlemen May I have your attention, please?
Дамы и господа, попрошу минуточку внимания.
Ladies and gentlemen May I have your attention, please?
Уделите мне минуточку внимания пожалуйста?
May I have everyone's attention, please?
Так, все, минуточку внимания.
OK, everyone.
Минуточку внимания!
Attention, please.
Можно минуточку внимания, пожалуйста?
Could I have everyone's attention, please?
Гэббо, минуточку внимания!
- Gabbo, over here!
Минуточку внимания, пожалуйста.
May I have your attention, please?
Минуточку внимания. Дамы, у меня тост.
- I'd like to make a toast, ladies.
Внимание, минуточку внимания, пожалуйста?
TANNOY : Everybody, could I have your attention, please?
Леди и джентельмены... минуточку внимания
Did M.C. Hammer go to prison? Yes, he did.
Всем минуточку внимания!
Everybody listen up, listen up, listen up!
Мистер Райбек, можно минуточку вашего внимания?
Mr. Ryback, may I have your attention, please?
Могу я попросить минуточку вашего внимания?
Um, could I have your attention?
Можно минуточку вашего внимания?
Could I have your attention?
Леди и джентльмены, можно минуточку вашего внимания?
Ladies and gentlemen, may I have your attention, please?
внимания 20
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минутах езды 43
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минут максимум 24
минутку внимания 88
минутах езды 43
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минут максимум 24