Всего наилучшего Çeviri İngilizce
279 parallel translation
Всего наилучшего тебе.
Best of luck to you.
- И пожелай от меня всего наилучшего своей очаровательной жене.
- And give my best to your charming wife.
- Всего наилучшего.
- All the best.
Я желаю тебе всего наилучшего, мама
- You know I wish for you the best, mother.
Передайте ей всего наилучшего.
Give her my best.
Поздравляю и желаю всего наилучшего.
Congratulations and best wishes.
Вставай, я тебе желаю всего наилучшего.
Only the best for you. You'll be the groom, son.
Всего наилучшего! До скорого.
All my best. see you!
Желаю тебе всего наилучшего
I Wish you success.
Мои поздравления, всего наилучшего!
Congratulations and all the best.
Итак, я думаю, что всё стало на свои места, так что, всего наилучшего!
Now, I trust that that clears things up satisfactorily, so cheerio and carry on.
Всего наилучшего!
Cheeribye.
Всего наилучшего вам обоим.
Best wishes to both of you.
Всего наилучшего вам обоим. Амаль.
Yours affectionately, Amal.
Всего наилучшего вам обоим.
My salutations to both of you.
Всего наилучшего.
Good afternoon.
Я желаю вам всем, друзья мои, и вам тоже, мистер Миревельд всего наилучшего.
I wish you all, dear friends, and you too, Mr Miereveld, the very best.
- Уважаемый, как приятно вас видеть. - Всего наилучшего!
What a pleasure it is to see you again, Your Honour.
- Всего наилучшего, доктор!
Best wishes, doctor!
Всего наилучшего, доктор. Какое достижение!
Best wishes, doctor.
Комендант заранее благодарит за помощь... и желает вам всего наилучшего.
The commanderthanks you foryour help... and wishes you all the best.
- Всего наилучшего, мистер Фрейзер.
Best of luck, Mr. Fraser.
Как участник Эстафеты Молодости я желаю вам всего наилучшего и поздравляю с днём рождения.
By delivering the Youth Relay, I am conveying the best regards and wishes for your happy birthday.
Всего наилучшего.
Best of luck.
Желаю всего наилучшего.
I hope you have fun.
Слушай... Всего наилучшего.
Listen... happy birthday.
- Всего наилучшего, Боб.
Best of luck, Bob.
- Желаю вам всего наилучшего.
- I wish you all the best.
Мы, несомненно, желаем тебе всего наилучшего и удачи. Не так ли, девушки? - Да, несомненно.
We wish you the best of luck, don't we, girls?
Всего наилучшего, пан Мош!
- Good luck, Mr. Mosz
Всего наилучшего.
Good-day, sir.
ЛЕХ ВАЛЕНСА : Желаю всего наилучшего на этом важном жизненном пути.
Best wishes as you go down this serious road in life.
- Всего наилучшего, Павлинка.
All the best, Pavlinka.
" Всего наилучшего, Бенвенута, любовь моя.
" For the best, Benvenuta, my love.
Всего наилучшего. "
For the best. "
Господин Чворович я желаю вам всего наилучшего.
Mr Cvorovic..... I wish you the best of luck.
Всего наилучшего.
The same to you All the best
Всего наилучшего.
All the best.
Всего наилучшего.
Enjoy yourself.
Желаю вам обоим всего наилучшего.
I do wish you both all the best.
Итак, от лица комитета фабрики, нашего руководства и меня лично я хочу пожелать вам всего самого наилучшего, долгой жизни и хорошего здоровья.
So, on behalf of the Plant Committee, our management and myself, I'd like to wish you all the best for the future, long life and good health.
Я также хочу пожелать вам всего самого наилучшего.
I also wish you all the best for the future.
Желаем всего самого наилучшего нашей гордости... красоте... нашим женщинам, самым красивым в мире...
Best wishes to our brave... beautiful... the most beautiful women... our Rosas Luxemburg.
Мы желаем вам всего самого наилучшего!
We wish you all the best.
Всего наилучшего.
- See you again!
Правда? Желаю всего наилучшего...
I hope you...
Всего тебе наилучшего в твоих начинаниях.
I wish you luck in your new endeavour.
ВАЛЕНТЫНОВИЧ : и тебе, Мачек, всего самого наилучшего, чтобы благословение Божье сопровождало...
All the best to you, Maciek.
Хорошо Эуджения Всего тебе наилучшего
Good, Eugenia, I wish you all the best.
Я тебе желаю самого наилучшего от всего сердца.
I wish you the best with all my heart.
Я желаю тебе всего самого наилучшего. "
I wish you the best.'
всего доброго 662
всего 1850
всего хорошего 1106
всего вам доброго 30
всего вам хорошего 33
всего на пару дней 36
всего один день 30
всего один поцелуй 21
всего понемногу 65
всего на 52
всего 1850
всего хорошего 1106
всего вам доброго 30
всего вам хорошего 33
всего на пару дней 36
всего один день 30
всего один поцелуй 21
всего понемногу 65
всего на 52
всего несколько минут 37
всего один раз 109
всего в 29
всего лишь 331
всего одна 62
всего за 79
всего того 16
всего лишь царапина 26
всего раз 30
всего то 21
всего один раз 109
всего в 29
всего лишь 331
всего одна 62
всего за 79
всего того 16
всего лишь царапина 26
всего раз 30
всего то 21