Всем на землю Çeviri İngilizce
76 parallel translation
Всем на землю!
Everybody get down!
— Всем на землю!
On the ground! - Hands over your head.
Всем на землю.
Stay on the ground!
Всем на землю!
Everybody, get down!
Всем на землю!
Get down!
Всем на землю!
Get on the floor!
- Всем на землю, мать вашу!
- Get on the fucking floor!
Всем на землю!
Everybody, get down! Get down!
Всем на землю!
Everybody down.
- На землю, всем на землю!
- Go! Go! On the ground.
Всем на землю!
Everybody on the ground!
Вход на мою землю запрещен всем, не имеющим разрешения.
See that no unauthorized person enters this area. Yes, my lord.
# всем бедным и сирым, что в эту обитель # спустился на землю младенец Спаситель. #
# With the poor and mean and lowly # Lived on earth our Saviour holy #
Приготовьтесь к отправлению. Всем, кто не собирается на Землю, лучше выйти.
Everybody not going to Earth had better get off.
Всем лечь на землю!
Everybody down on the ground!
- Всем лечь на землю!
- Everybody down on the ground!
" были знамениты, кроме храброго јмадиса √ алльского, отважный Ѕель € нис √ реческий... я, такой же, как эти рыцари, следую через эту землю на помощь всем нуждающимс €.
And in it were famous, besides the brave Amadís de Gaula, the valiant Belianis de Grecia... I, the same way that these knight, walk this land to help all the needy.
Всем опуститься на землю.
Let's get these aircraft on the ground.
Всем лечь на землю!
- There's a bomb in the trash!
Всем лечь на землю!
Get down on the ground!
Всем лечь на землю!
Get on the ground!
Саддам Хуссейн и Сатана выберутся на Землю и завладеют всем миром!
Saddam Hussein and Satan are gonna come up and rule the world!
Ложитесь! Скорее, всем на землю!
Bending.
Всем остальным лечь на землю.
The rest of you, on the ground now.
Всем бросить оружие на землю!
Everybody! Put your weapons down!
Всем лечь на землю!
Get down!
При всем уважении к вам, доктор, вы возвращались на Землю через врата, а у меня это уже третий межгалактический перелет на Дедале.
With all due respect Doctor, you got back to Earth through the Stargate. This is my third trip on the Daedalus, between galaxies.
Всем лечь на землю! Быстро!
Everyone down on the ground.
Всем лечь на землю. Всем на землю.
Everybody on the ground!
Всем лечь на землю!
Everyone down on the ground!
Всем, блять, на землю или я выстрелю ей в лицо! Всем стоять!
Everybody stay the fuck down or I will shoot her in the face. You, down, down now. Stay down!
Всем лечь на землю!
Everybody down!
Привет всем и каждому в отдельности, и добро пожаловать на ваш второй семестр антропологии, когда всем придется спуститься с небес на землю.
Greetings, all and sundry, and welcome to your second semester of Anthropology, where it is about to get real.
Всем показать руки и лечь на сраную землю.
Show me those hands and get on the goddamn ground!
- Всем лечь на землю!
- Get on the ground!
Всем лечь на землю!
Get down on the ground now.
Всем лечь на землю!
Down on the ground now! Get down!
Хорошо, почему бы нам всем не положить оружие на землю?
- Okay, why don't we all put our guns down?
Всем лечь лицом на землю́ и лежать пока мы не уйдем.
Lie down with your face on the ground until we leave.
Всем заключенным лечь на землю лицом вниз, руки за спиной.
All inmates should be facedown on the ground, hands behind your back.
На землю и всем молчать!
Get down and shut up!
Здесь Сын Божий, который дарует всем спасение И принесет мир на землю
To see the child Christ, He who will unite all men and bring peace on this earth.
Всем лечь на землю!
Get on the floor!
Всем лечь на землю!
EVERYBODY DOWN NOW!
Всем лечь на землю!
Get down! Get down!
Всем захотелось вернуться на Землю.
Now, we all just want to go home.
Оружие. Всем оружие на землю.
All weapons to the ground now!
Всем лечь на землю!
Everybody on the ground!
Всем лечь на землю!
Everyone on the ground!
Всем лечь на землю!
Everybody get down!
Всем лечь на землю
Get down on the ground! Show me your hands!
всем нам 126
всем назад 76
всем на пол 88
всем насрать 17
всем наплевать 47
на землю 812
землю 83
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем назад 76
всем на пол 88
всем насрать 17
всем наплевать 47
на землю 812
землю 83
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем сердцем 110
всем добрый день 35
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем стоять 144
всем встать 406
всем лежать 111
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147