Встань за мной Çeviri İngilizce
31 parallel translation
— Встань за мной.
Get behind me.
Встань за мной.
Get behind me again.
Встань за мной.
Stand behind me.
Токи, встань за мной.
Toki, stand back.
Леонард, встань за мной.
Leonard, stay behind me.
Встань за мной.
Stay behind me.
- Оуэн, встань за мной.
- Owen, get behind me.
Встань за мной и держись за мной, всё время.
Get behind me and stay behind me, the whole time.
Подойди ближе, встань за мной.
Come on, over. Behind me.
Эйприл, встань за мной пожалуйста.
April, please stand behind me.
- Встань за мной.
Get in there behind me.
Встань за мной.
Get behind me.
Мастер, встань за мной!
Fix-It, get behind me!
Встань за мной, Джим.
It's alright.
Встань за мной!
Behind me!
Встань за мной и держись за меня.
Stay behind me, and hold onto my belt.
- Встань за мной!
- Get behind me.
- Встань за мной.
Get behind me.
Это ты встань за мной.
You get behind me.
- Встань за мной.
Stand behind me.
Просто встань за мной.
Just get behind me.
Парень, перестань нести чушь и встань за мной.
Laddie, stop your nonsense and get back behind me.
Так, встань за мной.
All right, stand behind me.
Иди и встань за мной, Реактор.
You wanna get behind me, Jet.
Встань за мной, малыш.
Get behind me, kid.
Встань у конторы со стороны улицы, остальные за мной.
Wait in the street at the office. All the rest, follow me.
Просто встань и следуй за мной.
Just get up. Follow me.
Встань за мной!
Get behind me.
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
встань 846
встаньте пожалуйста 18
встаньте 543