Вытащи меня отсюда Çeviri İngilizce
231 parallel translation
Запрыгивай в такси, крошка, и вытащи меня отсюда, ОК?
You hop in a cab and bring that dough down here, will you?
Вытащи меня отсюда.
Get me out of here.
Зик, вытащи меня отсюда!
Help! Help me, Zeke! Get me out of here!
Просмыпаясь, я слышу её крик : "Рауль, вытащи меня отсюда!".
I hear her screaming, "Raoul, get me out!"
Дюки, вытащи меня отсюда!
( SCREAMING ) Help, Dukie...
Дюки, вытащи меня отсюда, пожалуйста!
Help Dukie... Dukie, get me out of here, will ya?
Просто вытащи меня отсюда, Нэт.
Just get me out of here, Nat.
Хозяева скоро вернутся, вытащи меня отсюда!
Masters-s'll be back soon, get me outta here
Они все сюда вернуться, вытащи меня отсюда!
Now that fixed it! They'll all be back here, get me outta here!
Пожалуйста, Джулио, вытащи меня отсюда.
Please Giulio, Get me out of here.
Вытащи меня отсюда.
Get me out of this.
Фрэнк, вытащи меня отсюда.
Frank, get me out of here.
- Вытащи меня отсюда.
Get me outta here.
Только вытащи меня отсюда!
Just get me out of this hole!
Юджин, вытащи меня отсюда.
Eugene, get me out of here.
Перестань дурачиться - вытащи меня отсюда!
Don't fool around. Just get me out.
Вытащи меня отсюда нахуй.
Get me the fuck off of here.
Эй, я застрял. Вытащи меня отсюда.
Hey, I'm stuck, get me out of here.
Вытащи меня отсюда.
Help me outta this thing.
- Вытащи меня отсюда!
Hiya, Frank.
Алиса, вытащи меня отсюда.
Alice, you get me out of here.
Вытащи меня отсюда!
Get me out of here!
Вытащи меня отсюда!
Get me outta here.
Вытащи меня отсюда, Лев.
Hey, come here. Can you get me outta here, please, Lev?
Вытащи меня отсюда!
Get me out!
Куинн, вытащи меня отсюда!
Quinn! Get me out of here!
Заткнись и вытащи меня отсюда, Джонатан!
Shut up and get me off here, Jonathan!
- Вытащи меня отсюда.
- Pull me out.
Вытащи меня отсюда, болван! Ты мне шею сломаешь, к черту!
Get me off, you're gonna break me bloody neck!
- Господи, вытащи меня отсюда.
- Jesus, let me out of here. - Light.
— Вытащи меня отсюда, Лип!
– Come on, get me out of here, Lip!
Вытащи меня отсюда сейчас же!
Get me out of here now, GIR! Now!
Ладно, вытащи меня отсюда.
All right, come on, get me out of here.
А теперь вытащи меня отсюда!
Now get me out of here!
Вытащи меня отсюда.
Bust me outta here.
— Эй, вытащи меня отсюда.
- Hey, man, get me out of this thing.
Вытащи меня отсюда!
Get me out of this hole!
Срочно вытащи меня отсюда!
Get me out of here!
Пожалуйста вытащи меня отсюда.
Please, get me of here.
Потряси там федералов и вытащи меня отсюда.
Now flex some federal muscle and get me outta here. I'm doing the best I can.
- Джек, пожалуйста вытащи меня отсюда!
Sort of. Jack, please get me out of here!
Во-вторых, вытащи меня отсюда.
B, get me the hell out of dodge.
- Так что спускайся и вытащи меня отсюда.
So come down here and get me out of here.
Джон, вытащи меня отсюда, пожалуйста!
Chuck, get me out of here, please!
- Лестер, вытащи меня отсюда!
- Lester, get me out of here!
Вытащи меня отсюда!
Lee! Get me outta here!
Вытащи меня отсюда. - Как больно!
You've got to get me out of here.
Случилось? Вытащи меня отсюда!
Take me out, fucking bastard!
Тебе нужны ответы? Так вытащи меня отсюда!
You want answers to your questions?
Вытащи меня отсюда.
You've fucked us over!
Фрэнк, вернись, вытащи меня отсюда!
Come back!
вытащи меня 77
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
вытащи ее 18
вытащил 27
вытащу 18
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
вытащи ее 18
вытащил 27
вытащу 18