English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Г ] / Гос

Гос Çeviri İngilizce

392 parallel translation
Моя домовладелица считает, что я должна продать акции и купить гос. облигации.
My landlady thought I ought to sell the stock and buy government bonds.
Товарищ Грона, начальник отдела гос. безопасности.
Let me introduce Comrade Szczuka. Comrade Wrona, head of security.
Замок как на Гос. банке
That padlock is like in a bank!
Корчма уютная, гос...
A kind pub...
- Слушай здоровяк, не рассказывай мне про гос тюрьмы, бывал я там раньше.
Big boy, there ain't nothing you can tell me about state prisons ; I've been there before.
Гос-секретарь встретился с президентом сегодня утром в белом доме.
Secretary of State Caulfield met with the president for two hours this morning at the White House.
Не было никакого расследования или Обвинений насчет раскрытия гос. тайн. ЦРУ даже не допросило его.
He's never investigated or charged for revealing classified information or, as far as we know, debriefed by the CIA.
Гос. адвокат представляет Мр. Магадана только на этом слушании
Legal Aid only represents Mr. Magadan for this arraignment.
Гос. безопасность.
National security.
8 % в гос.бумагах и облигациях.
Eight percent in stocks.
Он докладывал о гос. службе.
He was talking about the civil service.
Он сказал : "Если до сих пор вы не считали, нашу гос. службу лучшей в мире"
He said, " If you don't think the civil service is the best in the world,
Медицинского ухода нет, детских садов нет, програм гос.обеспечения нет, питания в школах нет, продуктовых талонов нет, материального обеспечения нет, Ничего нет.
No neonatal care, no daycare, no head start, no school lunch, no food stamps, no welfare, no nothing.
Я думаю что гос.печать должна выпускать какие-то обучающие буклеты,
I think there ought to be a government booklet entitled,
Гос-споди...
Jeez...!
И эти разногласия против вашего становления гос. служащим.
And the odds against your becoming a civil servant?
- Ну, не говори "о, гос.."
- Well, don't say, "Oh- -"
Написать роман, баллотироваться на гос.должность.
I was going to write a novel and run for public office.
Гос-н президент, рада Вас видеть.
Mr. President, how good to see you.
- Гос-н президент.
- Mr. President.
- Спасибо, Гос-н президент.
- Thank you, Mr. President.
Гос-н президент, по поводу завтрашнего телеурока- -
Mr. President, about that televised classroom tomorrow- -
- Доброе утро, гос-н Президент
- Good morning, sir.
Гос-н президент?
Mr. President?
Гос-н президент, я не смогу- - Бесконечно тянуть с индейкой- -
Mr. President, I can't- - lndefinitely with a turkey- -
Гос-н президент, о чём Вы спросите беженца-китайца?
Mr. President, what are you gonna ask the Chinese refugee?
Победитель, Гос-н президент.
A winner, Mr. President.
- Ладно, Гос-н президент.
- Okay, Mr. President.
Гос-н президент, а мы можем поскорее с этим покончить?
Sir, can you get this over with?
- Нет, не ладно. - Гос-н президент?
- No, it's not okay.
Он был отличным гос. служащим, Тоби.
He was a great public servant, Toby.
- Гос-н Президент, я думал
- Mr. President, I was thinking....
- Гос-н.
- Mr.
- Гос-н президент...
- Mr. President- -
Едж Им-та фей ДЕ-джа и Еджак-со-ТАС Гос ва Скрал байтик
Captain... I'm sorry to bother you, but I need your help.
Гос-н президент, я опросила 1.170 зарегистрированных избирателей в Мичигане придумав для их губернатора выдуманную...
Mr. President, I polled 1 1 70 registered voters in Michigan giving their governor a hypothetical- -
Гос-н президент, Кенни работает вместе со мной уже 11 лет.
Mr. President, Kenny's been with me for 1 1 years.
- Спасибо, гос-н. президент.
- Thank you, Mr. President.
"Гос-н. президент, планируете ли вы добиваться переизбрания?"
"Mr. President, aren't you planning on seeking re-election?"
Тэд Бакстер спросит, "гос-н. президент, вы планируете добиваться переизбрания?"
T ed Baxter's gonna ask, "Mr. President, are you planning to seek re-election?"
Гос-н. президент на Гаити никогда не будет настоящих выборов до тех пор, пока военные думают, что могут убить победителя.
Mr. President, there will never be real elections in Haiti if the military thinks it can kill the winner.
- Добрый вечер, Гос-н президент.
- Good evening, Mr. President.
- Великолепная работа, гос-н Президент.
- Great job, Mr. President.
- Хорошо, гос-н. Президент.
- Okay, Mr. President.
- Я буду бродить по залам. - Спасибо, гос-н.
- I'm gonna be wandering the halls.
Гос-н. Президент. Я не могу поверить, что вы встретились с Эйнсли Хейз.
Mr. President, I don't believe you've met Ainsley Hayes.
- Гос-н президент.
- Mr. President?
- Спасибо, гос-н Президент. - Спасибо, сэр.
- Thank you, Mr. President.
Ёрл Лидекер, рядовой сотрудник Гос. департамента признавшийся контрразведчикам о том, что они с Голтом состояли в сговоре и поставляли экономические аналитические документы США...
Earl Lydecker, a Iow - Ievel State Department staffer who confessed to counterintelligence officers that he and Gault conspired to send U S. economic analysis documents...
Тогда он сможет зайти в гос. архив и узнать то, что уже сейчас знает ЦРУ и ФБР.
They may push it back then. It may become a generational affair.
- Доброе утро, гос-н Президент.
- Good morning, Mr. President.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]