Есть вопросы Çeviri İngilizce
2,203 parallel translation
Есть вопросы?
Any questions?
Есть вопросы про центральные катетеры?
Any questions about central lines?
Я знаю, что у тебя есть вопросы, Индиго, но я прошу тебя верить мне.
I know that you have questions, Anil, but I'm just gonna have to ask you to trust me.
Налоговый инспектор сказал, что к нашим оффшорным компаниям "есть вопросы".
The tax examiner said our offshore holdings were "questionable."
Ещё есть вопросы?
Pfft. What else you got?
У кого-нибудь есть вопросы?
Does anyone have any questions?
Мистер Бреслоу, у вас есть вопросы?
Mr. Breslow, any questions?
Итак доктор Вилсон поможет вам, если у вас ещё есть вопросы, а я выпишу вам рецепт на
And so Dr. Wilson can assist you with any other questions that you may have, and I will write you the prescription
Итак, у кого-нибудь есть вопросы по существу?
Now does anyone have a question about, you know, the issues?
И судя по твоему лицу, у тебя есть вопросы. Валяй.
And by the look on your face, you got questions.
- У нас есть вопросы о Юлиандере.
- We have questions about Juliander.
У кого-нибудь есть вопросы?
Does anybody have any questions?
У меня к Вам есть вопросы и я должен кое-что Вам отдать.
I have things to ask you and things to give you back.
У вас есть вопросы?
Do you have other questions?
И у вас есть вопросы о моей дочери?
And you have questions about my daughter?
Также у полиции есть вопросы к Макину Треболту, урожденному сербу, в связи с ограблением и убийством Натальи Вульской, убитой чуть ранее на этой неделе во время другого ограбления.
Police also want to question Serbian national Makin Trebolt in connection with the robbery, as well as the murder of Natalija Wolscat, who was killed earlier this week in another armed raid.
Но у нас есть вопросы, на которые нужны ответы.
But we have questions that need to be answered.
Есть вопросы?
Now are there any questions?
У вас есть вопросы?
You have any questions?
Есть вопросы? Да.
Any questions?
Прежде чем мы с вами начнём, есть вопросы?
Okay, so, before we start for real, any questions?
У нас есть вопросы требующие ответов, и мы думаем, что только Элис может ответить на них.
We have questions that need answering, and the only person we could think of to ask is Elise.
Если у тебя есть какие-то вопросы или замечания...
Unless you had some questions or concerns.
У тебя есть еще вопросы?
No, you, uh, you just--you thought of more questions, huh?
Хорошо. Есть какие-нибудь вопросы... О списке покупок?
Any questions about the... about the grocery list?
У меня есть еще вопросы, которые я хотел бы вам задать.
I got another question I want to ask you.
У вас есть еще вопросы ко мне?
Do you have any questions for me before the surgery?
Хорошо, объясню это проще для тебя - - ты отвечаешь на мои вопросы, ты сотрудничаешь, тогда есть ничтожный шанс, что ты выйдешь из тюрьмы прежде, чем тебе исполнится 40, всё ясно?
Okay, so I'm gonna make this very simple for you- - you answer my questions, you cooperate, then there's a small chance that you get out of prison before you are middle-aged, all right?
Слушайте, я на смене уже 29 часов, не спал, почти не ел, и мне ещё час добираться до дома, так что... у вас есть ко мне ещё какие-нибудь вопросы?
Look, I have been on call for the last 29 hours, haven't slept, barely eaten, and still have an hour drive home, so... is there anything else I can help you with?
У меня есть более насущные вопросы, о которых нужно позаботиться.
I have more pressing matters to take care of.
Есть ли стоящие вопросы?
Now, are there any real questions?
Когда есть неразрешимые вопросы, есть только одно место, где можно найти ответы.
Around here, when there are impossible questions... there's only one place to go for the answers.
Другие вопросы есть?
Any questions?
Есть другие вопросы?
Are you curious about anything else?
Есть еще вопросы?
YOU HAVE ANY QUESTIONS?
Есть какие-то вопросы?
Do you have any questions?
Ещё вопросы есть?
Any more questions?
Вопросы есть?
Questions.
А серьезные вопросы есть?
Does anybody have a real question?
Ко мне вопросы есть?
Are there any questions?
И, вы знаете, если у Вас есть какие-либо другие вопросы О, вроде бы, птиц и пчел Кто ставит на то, что, где, ничего из этого интересного материала Просто не стесняйтесь спрашивать, хорошо?
And, you know, if you have any other questions about, like, the birds and the bees who puts what into where, any of that fun stuff just don't hesitate to ask, okay?
- Есть ли у вас вопросы к нам, Скотти P?
- Do you have any questions for us, Scottie P?
Еще вопросы есть?
You got any other questions?
Вопросы есть?
Any questions?
Есть ли еще вопросы? Да?
Do you agree with supporting big business?
Вопросы есть? У меня вопрос.
Does anybody have any questions?
Оставим это, у нас есть более важные вопросы.
Never mind that now. We have something important to discuss.
Если у вас есть какие-то вопросы, не стесняйтесь отправлять их мне по почте.
If you have any questions or concerns, please feel free to e-mail me.
У меня есть срочные вопросы о вашей продукции, которые требуют встречи в ближайшее время.
I therefore have urgent questions concerning your products and require conference at the earliest.
Есть ли вопросы для женщины-конгрессмена из Мэриленда?
Any questions for the congresswoman from Maryland?
Если у вас есть какие-то вопросы, моя дверь всегда открыта.
You have any questions, my door is always open.
вопросы 478
вопросы есть 203
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
вопросы есть 203
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть всё 19
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть идея 336
есть люди 413
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть идея 336
есть люди 413