English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Е ] / Есть еда

Есть еда Çeviri İngilizce

493 parallel translation
Если в радиусе 40 км есть еда, он её достанет.
If there's any food within 25 miles, he'll be the one to get it.
Слава богу, есть еда.
Thank God for a bite to eat.
- У нас есть еда?
- We's got to have something to eat.
На кухне есть еда.
I'm sure there's more in the kitchen.
Вы думаете, здесь есть еда?
Do you think there's anything here to eat?
Здесь есть еда и огонь, чтобы согреть тебя.
Here is fire and food to warm yourself
" теб € есть еда?
You got any food?
Я знаю, где есть еда.
I know where there's some food.
У нас еще в кастрюле есть еда!
There's still food in the pot.
Гляди, у него есть у него есть еда.
Look, he's got he's got food.
"Кто возьмёт меня к месту, где есть еда?"
"Who'Il take me to a place where there's f ood?"
Кто возьмёт меня к месту, где есть еда?
Who'Il take me to a place where there's f ood?
У нас есть еда!
- Cresta...
У нас есть еда,... огонь...
Not now! We have got food and a nice warm fire... - What if he... uh...
На кухне есть еда и выпивка.
There's something to eat in the kitchen. The booze is here.
Есть еда на борту?
Is there going to be any food on board?
У нас есть еда.
We have food.
Ну, в кухне есть еда.
OH, ERNA, IT'S OK. IT'S OK.
В кухне есть еда.
There's some food in the kitchen.
В холодильнике есть еда.
There's food in the fridge
- У нас есть еда.
- We have food.
У меня дома есть еда.
I got stuff inside.
У него там есть еда.
He's got his in there.
А у тебя есть еда?
You got any food?
Если у тебя есть еда, я могу помочь тебе.
If you've got food, I can help you.
У нас есть еда.
We have food!
Японцы говорят, там есть еда.
The Japanese say there's food there.
здесь есть еда.
The big deal is, there's food here.
У тебя есть все, что тебе нужно. Еда, выпивка. У тебя есть деньги.
You have everything you need, your food, to drink, you have money you've got me...
Идите есть, пока еда не остыла.
Come and eat before things get cold.
Еда есть?
Got anything to eat?
Еда у меня есть, и вагон, как говорится, мягкий!
I have some food and the car is comfortable.
Даже самая изысканная еда теряет свой вкус, когда приходиться есть одному.
The greatest delicacies taste of nothing when eaten alone.
У вас есть лишняя еда, которую я мог бы купить?
Do you have any extra food I might buy?
Сестра, у меня теперь есть хорошие продовольственные карточки и еда.
Sister, I have now got good ration cards and food.
Я хочу домой, где есть нормальная еда.
I want to go home and have real food.
Забыл спросить, есть ли еда на борту.
I forgot to ask if they got any food on board.
Хотите есть, еда есть, но не надо воровать.
If you're hungry, there are plenty of food!
Есть ли еда, вода, электричество, бензин, не знаю.
Is there food, water, electricity, gasoline, I don't know
У меня своя еда есть.
I got my own food.
у меня здесь еда есть.
Now if I ate sand, my stocks would plunge!
- Еда на столе, если хочешь есть.
- It's on the table if you want to eat.
Еда есть в пещере "Генезиса", достаточно, чтоб прокормиться вечно... в случае необходимости.
There is food in the Genesis cave, enough to last a lifetime... if necessary.
Но где-то там, за пеленой дождя,... есть еда, и дом, и любовь, и дети.
Don't you see it? Do you want it?
А там есть вкусная еда?
And is the eating good there?
Нам нужна еда и медикаменты, если у вас есть излишек.
We need food and medicine if you have it.
Еда готова. - Что есть поесть?
- What are we eating?
Зато, есть оружие, и, возможно, еда.
There'll be weapons and perhaps food.
- Еда есть?
Got any food?
Все в порядке, это можно есть, еда чистая.
It's alright, you can eat it. It's clean
Туда, где есть еда.
Where there's food.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]