Завтрак готов Çeviri İngilizce
153 parallel translation
Завтрак готов.
Luncheon's ready.
Твой завтрак готов, Клиффорд.
Your.. breakfast is ready Clifford.
Горячие щипцы, чтобы пугать таких людей,... которые продолжают повторять мне, что завтрак готов,... куча чеков от моих издателей и...
Hot pincers to tear the flesh from people Who keep telling me luncheon is ready,
Ну ладно, завтрак готов.
All right. Breakfast is served.
Дорогой. Завтрак готов.
We knew our neighbors in that quarter.
Достопочтенный господин, завтрак готов.
Yeah? Honorable sir, breakfast ready.
Завтрак готов.
Breakfast is ready.
Завтрак готов.
Breakfast's ready.
- Завтрак готов.
Breakfast is ready.
Ваш завтрак готов.
I've got your breakfast ready.
Рокки, твой завтрак готов.
Rocky, your breakfast is ready.
- Завтрак готов, сэр.
- Breakfast, sir.
Завтрак готов.
Breakfast's ready
Что такое? - Завтрак готов.
- Breakfast's ready.
Ваш завтрак готов.
Breakfast is ready.
Твой завтрак готов.
Your breakfast is ready.
Дорогой, завтрак готов.
Husband - breakfast is ready
- Джеффри, завтрак готов.
- Jeffrey, lunch is ready.
Завтрак готов.
Your breakfast is ready.
- Джош, завтрак готов.
- Breakfast is ready, Josh.
Твой завтрак готов.
- Your breakfast is ready.
Джиджи! Завтрак готов!
Jijil Breakfast is ready!
Ты сказала, что завтрак готов.
You were getting it!
Гомер, завтрак готов.
Homer, breakfast is ready.
Быстрей, завтрак готов.
- Better hurry if you want breakfast.
Завтрак готов.
- Breakfast is ready.
Завтрак готов, сэр.
( MARIA ) Breakfast is ready, sir.
Абдул, Тарик, Манир, Салим, Мина, Саджид, вставайте, завтрак готов!
Abdul, Tariq, Maneer, Saleem, Meenah, Sajid, get up! Your breakfast's ready!
- Подожди, завтрак готов.
- Wait. Your breakfast...
Мейбл, мой завтрак готов?
Mabel. My bear claw ready to go?
Завтрак готов.
Breakfast is served.
Завтрак готов!
Breakfast is ready!
Завтрак почти готов.
Breakfast will be ready.
Завтрак уже готов.
Their breakfast's on the hot plate.
Завтрак ваш будет готов через пять минут.
- Your breakfast will be ready soon, sir.
Завтрак будет готов в любое время, мисс Дайана.
- Lunch is ready anytime, Miss Diane.
Завтрак почти готов.
The breakfast is almost ready.
- Пойду, посмотрю, готов ли завтрак.
I go and see, whether breakfast is ready.
- Вы можете сказать моему отцу, что завтрак уже готов, Эмили. - Да, конечно, мисс.
You may inform my father that breakfast is ready, Emily.
Завтрак уже готов, сэр.
Breakfast is ready now, sir.
И запомни, завтрак должен быть готов ровно к часу.
And mind you, breakfast must be ready at one o'clock sharp.
Брассет, завтрак должен быть готов к часу, иначе я не заплачу твоего жалования.
Brasset, breakfast must be ready at 1 o'clock, otherwise I am not paying you your salary.
Завтрак уже готов.
Breakfast is ready.
- Завтрак почти готов! Пошли.
Breakfast is just about ready.
Мы ж не хотим, чтоб свадебный завтрак был готов только через неделю после свадьбы.
Don't want'em eating their wedding breakfast a week after the nuptials, do we?
Завтрак уже готов?
Did you make breakfast?
Я только зашла, чтобы сказать, что завтрак уже готов.
I just came here to tell you that breakfast is ready.
Завтрак национальных чемпионов. Готов поспорить.
Breakfast of state champions.
Гости уже встали, а завтрак еще не готов!
Breakfast isn't ready.
Садитесь, завтрак почти готов.
Sit down, breakfast's almost ready.
- Кларк, завтрак почти готов.
- Clark, breakfast is almost ready.
готовить 61
готов 3422
готово 3152
готова 2008
готовлю 37
готовит 18
готовы 2620
готовы сделать заказ 21
готова ли я 20
готов к чему 23
готов 3422
готово 3152
готова 2008
готовлю 37
готовит 18
готовы 2620
готовы сделать заказ 21
готова ли я 20
готов к чему 23
готова к чему 20
готовка 50
готов ли я 23
готовность номер один 16
готовься 388
готовы ли вы 23
готовимся 24
готова поспорить 236
готовьсь 85
готовность 66
готовка 50
готов ли я 23
готовность номер один 16
готовься 388
готовы ли вы 23
готовимся 24
готова поспорить 236
готовьсь 85
готовность 66
готовь 25
готовы идти 23
готова поклясться 24
готов идти 61
готов ехать 29
готова ехать 33
готовсь 82
готовьтесь 250
готов поклясться 71
готов спорить 112
готовы идти 23
готова поклясться 24
готов идти 61
готов ехать 29
готова ехать 33
готовсь 82
готовьтесь 250
готов поклясться 71
готов спорить 112