Задержи дыхание Çeviri İngilizce
88 parallel translation
Тогда задержи дыхание и сосчитай до ста.
Well, then hold your breath and count a hundred.
Задержи дыхание и плавно жми на курок.
Hold your breath and squeeze the trigger gently.
выдохни... задержи дыхание. "
exhale... hold your breath. "
задержи дыхание! "
hold your breath! "
Закрой глаза и задержи дыхание, все будет очень красиво.
Close your eyes and hold your breath, everything will be really pretty.
- Затянись поглубже и задержи дыхание.
Just inhale it real deep and hold it.
Задержи дыхание, у тебя изо рта воняет.
Save your breath. You have halitosis, too.
Задержи дыхание.
Save your breath.
Задержи дыхание.
Push down. You can do it.
Задержи дыхание.
Hold it.
Задержи дыхание.
Get ready to hold your breath.
Задержи дыхание.
Hold your breath.
Задержи дыхание и старайся не шевелиться. О!
- That apple tree has probably grown from the pips of the apple that poisoned her!
Задержи дыхание!
Hold your breath!
Задержи дыхание.
Maintain your breathing.
- Просто... задержи дыхание.
- Just hold your breath.
Задержи дыхание.
You were holding your breath.
Задержи дыхание и пей.
Hold your breath and drink.
Задержи дыхание, прыгни влево.
♪ Hold your breath ♪ ♪ Jump to the left ♪
Задержи дыхание,.. прыгни влево.
♪ Hold your breath ♪ ♪ Step to the left ♪
Задержи дыхание.
Try holding your breath.
Не сдавайся и задержи дыхание.
So hang tough and avoid that breath.
Ларри, задержи дыхание!
Larry, hold your breath!
Но не обманывай и задержи дыхание сначала.
But don't cheat and sneak a breath first.
Тонн, задержи дыхание тоже.
Ton, hold your breath too.
Задержи дыхание на минутку, пожалуйста.
Hold your breath for a moment, please.
Задержи дыхание...
I want you to hold your breath.
И я не имею в виду "абордаж сзади" типа - "Задержи дыхание, давай экспериментировать!" Бип Буп.
It was actually kind of a fun challenge to make those music edits and make it seem...
- Задержи дыхание.
- Hold your breath.
Задержи дыхание, отойди от края
Take a breath, step back from the brink
Задержи дыхание и отойди от края
Take a breath, step back from the brink
Задержи дыхание.
Stop breathing.
Задержи дыхание!
Stop! Okay, now?
- Задержи дыхание!
Hold your breath!
Задержи дыхание, милый.
Hold your breath, honey.
Задержи дыхание и обними его.
Hold your nose and give it a go.
Но задержи дыхание.
But hold your breath.
Задержи дыхание, бабуля.
Hold your breath, maw maw.
Лежи очень-очень спокойно и задержи дыхание.
So stay very, very still and hold your breath.
Задержи дыхание! Задержи!
Hold your breath!
Задержи дыхание и тужься, тужься!
Hold your breath and push!
Что ж, задержи дыхание.
Well, hold your breath.
Отлично, пропусти все в легкие... И задержи дыхание.
Right, take it right down into your lungs and hold it.
Задержи дыхание.
Hold your breath. Okay.
Задержи дыхание.
Now, hold your breath.
- Подожди, задержи дыхание!
- Wait, hold your breath.
Задержи дыхание.
- Don't tell Frank. - Hold your breath.
Хорошо, просто... попробуй и задержи дыхание
Oh, god. Okay, uh, just... Try and slow your breathing.
А сейчас задержи дыхание
A hundred thousand things to see
Игнорируй его. Правда, хватит, хватит. Задержи дыхание, задержи дыхание.
Ignore him, relax, take a deep breath, take your finger off the trigger.
Задержи дыхание и толкай ещё сильнее. Ещё, ещё!
Hold your breath and push even harder.
дыхание 109
дыхание затруднено 16
дыхание поверхностное 20
задержали 20
задерживается 26
задержан 17
задержать 32
задержался 43
задержка в развитии 69
задержите ее 16
дыхание затруднено 16
дыхание поверхностное 20
задержали 20
задерживается 26
задержан 17
задержать 32
задержался 43
задержка в развитии 69
задержите ее 16
задержись 67
задержитесь 40
задержите 19
задержи их 44
задержите дыхание 23
задержи его 55
задержать его 21
задержите его 97
задержи 31
задержись на минутку 19
задержитесь 40
задержите 19
задержи их 44
задержите дыхание 23
задержи его 55
задержать его 21
задержите его 97
задержи 31
задержись на минутку 19