Задержи их Çeviri İngilizce
70 parallel translation
Задержи их.
Stall them.
Задержи их, пока мы тут всё не откроем.
Stall till we open them all.
Не было приказа перемещать пленных, задержи их.
( OVER INTERCOM ) There are no orders to move the prisoners. Hold them.
Задержи их, они пошли не туда.
Hold up, they're way past the seam.
Нырни и задержи их.
Swoop in, Ned? That's right.
Задержи их.
Hold them off.
Задержи их до пяти, хорошо?
Just hold them till five, okay?
Задержи их чуток, дай ещё по булочке. Я и так их долго держу.
They're not the sitting-around types.
- Задержи их. - Как?
- Make something up. lmprovise.
Задержи их, дядя.
- Stall them, Uncle.
Задержи их сколько сможешь.
Keep'em busy as long as you can.
И задержи их всех!
And capture them all!
Задержи их, насколько сможешь.
Stall them as long as you can.
Уесли, задержи их, если сможешь.
Wesley, stall them if you can.
Задержи их у себя.
Keep them there.
Задержи их, сколько сможешь.
Hold them off as long as you can.
Задержи их.
Stall them!
Задержи их на пару минут.
Go stall them for, like, two minutes.
К9, задержи их!
K9, hold them back!
Задержи их, поставь на паузу, поставь на паузу, поставь на паузу.
Hold on, pause it, pause it, pause it.
Милхаус, задержи их.
Milhouse, bring them in.
Задержи их до моего прибытия.
Delay them until I arrive.
Задержи их пока я не вернусь.
You have to hold them off till I get there.
Задержи их, если сможешь.
Stall them if you can.
Задержи их.
Stall'em.
Задержи их так долго, как только сможешь Оливия, я тебя прикрою
Hold them off as long as you can. Olivia, I'll cover you.
Задержи их, пока они они ушли
Grab'em before they leave.
Задержи их, чтобы О Сонсик успел уничтожить все файлы.
While Oh Sung Shik is incinerating the files, you buy some time.
Задержи их...
Stall them...
Задержи их там, черт!
hold, fuck!
Просто задержи их.
Just stall them.
если они минуют зону убийства, задержи их, пока я перезаряжусь.
If they get past the kill zone, you keep them busy till I can reload.
Задержи их.
Well, go stop'em.
Задержи их!
Hold'em up!
Просто задержи их.
I said stall'em.
Задержи их.
Keep them busy.
Задержи их, Зо.
Just stall them, Zo.
Я почти в лаборатории, так что задержи их, пока я не доберусь до нее.
I'm almost at the lab, just hold them off till I get there.
Просто задержи их.
Just hold them off.
Бёрт, задержи их.
Burt, go stall'em.
Просто задержи их немного для меня.
Just hold them off for me for a little bit longer.
Задержи их.
- Stall them.
Иди и задержи их.
Go down there and stall!
Просто задержи их.
All right, just stall them.
Задержи их здесь.
Keep them there.
- Задержи их, пока я ищу талисман.
- Delay them while I get the talisman.
Так задержи их.
Well, stall them.
Задержи их.
Uh... stall them.
Что значит "задержи их"?
What do you mean "stall them"?
И задержи их.
Stop them from coming up.
Мама, задержи их! Беги, сынок!
What are you doing?
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их двое 97
их кто 36
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их было 66
ихаб 33
их четверо 30
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
ихаб 33
их четверо 30
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145