English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Займите ваши места

Займите ваши места Çeviri İngilizce

24 parallel translation
Господа, займите ваши места!
Gentlemen, your positions!
- Займите ваши места.
- Back to your seats, Counselor.
- Господа, займите ваши места.
- Gentlemen, if you'll take your seats.
Дамы и господа, пожалуйста, займите ваши места.
ladies and gentlemen, just take your seats, please.
Господа, займите ваши места.
Gentlemen, please be seated.
Займите ваши места.
Places, everyone.
пожалуйста, займите ваши места.
Please take your seats.
Дамы и господа, пожалуйста, займите ваши места.
Ladies and gentlemen, take your seats.
Сенатор Каррус, представитель Бинкс, займите ваши места.
Senator Kharrus, Representative Binks, take your seats.
Дамы и господа, приступим к работе. Займите ваши места за столом прочитки.
Ladies and gentlemen, please hold the work, let's take our places for the table read.
Займите ваши места, леди и джентльмены.
Places, please, ladies and gentlemen.
Уважаемые гости, прошу, займите ваши места.
Honored guests, please take your seats.
Дамы и господа, пожалуйста, займите ваши места на аукционе, который является событием сегодняшнего вечера.
Ladies and gentlemen, please take your seats for the auction portion of tonight's event.
Прошу внимания нежеланных пассажиров... так что займите ваши места и пристегните ремни.
Attention unwelcome passengers... We are now landing, so please find your seats and fasten your seat belts.
- Дамы, займите ваши места.
Okay, salesladies, let's take our seats.
Игроки, пожалуйста займите ваши места.
Announcer on P.A. : Players, please take the field.
Займите ваши места.
Grab your seats.
Будьте любезны, займите ваши места, мы начнем совсем скоро.
If everyone will please take their seats, we are about to begin.
Итак, займите ваши места.
All right, folks, take your seats.
Пожалуйста, займите ваши места.
So, if you could all take your places.
Займите ваши места.
- At your desks.
Займите ваши места.
Please sit down
Пассажиры, займите пожалуйста ваши места, чтобы мы могли готовится ко взлету.
Can everyone please take their seats so we can prepare for takeoff?
Займите, пожалуйста, ваши места.
If you could just take your seats, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]