Заткнитесь уже Çeviri İngilizce
35 parallel translation
есть немного... да заткнитесь уже...
That's some... Christ! Shut up, you!
Заткнитесь уже наконец!
Will you shut up?
Да заткнитесь уже!
Shut up, already! !
- Эй, заткнитесь уже!
Shut up out there!
Чёртовы кретины, заткнитесь уже!
Hey, you stupid bastards! Will you shut up!
- Заткнитесь уже!
I noticed that.
d Да заткнитесь уже, пожалуйста, нахуй!
WOULD YOU PLEASE SHUT THE FUCK UP?
Да заткнитесь уже, мать вашу!
WILL YOU SHUT THE FUCK UP?
Заткнитесь уже!
Shut up!
- Я недавно стал президентом "Заткнитесь уже," Вудланд Траста "
- l've recently been made president of the "Shut Up About The Woodland Trust Trust".
Да заткнитесь уже, я задаю вопрос!
Will you all just shut up so I can do this? !
Заткнитесь уже, наконец!
Shut up already.
Ёй, заткнитесь уже.
- Hey, shut the fuck up.
- Заткнитесь уже.
Shut up already.
Ребята, заткнитесь уже и гляньте в низ.
Guys, will you shut the fuck up and look down? !
Заткнитесь уже и придумайте новую кричалку!
Oh, shut up and make up a new chant already!
Заткнитесь уже!
Just shut up!
Заткнитесь уже все.
You lot, shut up, man.
- Да ладно, заткнитесь уже.
Come on, shut up, man!
Заткнитесь уже!
Shut up out there!
заткнитесь уже что для всех всё закончилось хорошо! Серьёзно?
The point is - - and seriously, shut up - - everybody has a happy ending!
Заткнитесь уже про свои конфеты!
Shut up talking about sweets!
Ой, заткнитесь, заткнитесь уже!
Oh, shut up. Shut up.
Да заткнитесь уже, сладкая парочка!
Will you shut up? ! The pair of ya?
"Заткнитесь уже, дурачки".
"What a bunch of idiots."
— О чём тут ещё говорить? — Да, но прошу вас обоих! Заткнитесь уже.
- Both of you, please - please shut up, both of you.
- Да заткнитесь вы уже, черт вас подери.
Damn it!
Да просто сделайте это уже и заткнитесь?
Will the two of you just do it already and be quiet?
Ради бога, заткнитесь вы уже о лесбиянках.
Oh, for God's sakes, shut up about lesbians!
- Да заткнитесь вы уже! В кассе на заправке достаточно бабла, чтобы закрыть долг.
That petrol station has enough cash in its register to clear your debts.
Заткнитесь вы уже с этими экзаменами!
Will you shut up about these exams!
Ой, да заткнитесь вы уже.
Oh, shut your hole already.
Да заткнитесь вы уже все!
You guys need to shut your mouths right now!
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже в пути 139
уже нет 1116
уже почти 291
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже пришли 22
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже в пути 139
уже нет 1116
уже почти 291
уже ночь 34
уже так поздно 67
уже пришли 22
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462