English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / И что она сказала

И что она сказала Çeviri İngilizce

2,880 parallel translation
И что она сказала?
GEMMA : Well, what'd she say?
И что она сказала?
What'd she tell you?
И что она сказала?
And what did she say?
- И что она сказала?
What did she say?
Я спросила её, и она сказала, что её матери делают операцию.
I asked her about it and she said her mother was having a medical procedure done.
Мы были в баре под названием "У Честерфилда", и она увидела парня с татуировками... Эвана... и Тара сказала, что нам стоит позвать его к ней.
We were in this bar called Chesterfield's, and she saw this guy with tattoos, Evan, and Tara said that we should bring him back to her place.
Она сказала : "это безумие, ведь я думала, что и ты получишь роль."
She said, that's so crazy because I thought, you're going to get the part.
Она сказала, что выбрала Уоллеса потому, что он в колыбели узнал её, и что с тех пор стал для неё разочарованием.
She said that she chose Wallace because he validated her from the crib and that's he's been a disappointment ever since.
Она сказала, там три спальни, и что вам, ребята, может понадобиться сосед... справляться со счетами.
She did say it was a three-bedroom, and you guys might be looking for a third roommate to, uh... defray the costs.
И она сказала мне, что у вас не все так хорошо.
And she told me that you guys sort of hit a sour note.
Что еще она сказала? Она сказала, что ее родители назвали ее эмо, и что ее на две недели отправляют в лагерь.
She said that her parents called her an emo and she had to go to this camp for two weeks.
Мы ужинали, и она сказала, что боится за свою жизнь, что сенатор Майерс сказал, что убьет ее.
We were at dinner, and she said that she was afraid for her life, that Senator Meyers had told her he would kill her.
Она сказала, что мы - единственные женатые люди, которые окончательно не возненавидели друг друга и... она отдает нам ребенка.
Yeah, she said we're the only married couple she knows who don't totally hate each other, so she's... she's giving us a baby.
Но я был честен с Линли насчет этого, а она сказала, что хочет быть со мной и поддержать, пока я залечиваю раны.
But I was completely up front with Lynly about all of that, and she said she wanted to be there for me while I healed.
Но она сказала, что ей нравятся Skrillex и Nine Inch Nails.
But you said that she's into Skrillex and Nine Inch Nails.
И когда Джолин сказала бы вам, что если бы белый мужчина ее преследовал, она бы не испугалась, она реагировала также, как полицейские, так же как многие Нью-Йоркцы...
So when Jolene Castille told you that if a white man had been following her, she wouldn't have been afraid, she was really reacting the same way the police do, the same way many new yorkers...
Она только сказала, что ты делаешь это главной особенностью и нам надо встретиться.
She just said you were doing this major feature and we had to meet.
И она сказала, что
"She." I asked her, I said, if you're so smart, what's the greatest lesson Jesus ever gave us? And she said that,
Она сказала мне, что у неё нет никаких документов, и, в отличии от Бойла, моим первым порывом не было поглаживание её задницы.
well, she told me she didn't have any i.d., and, unlike boyle, my first instinct was not to caress her butt.
И она сказала, что моё обязательство по мальчикам отменено, и она пока что не считает меня достаточно ответственной.
And she told me that my commitment to the boys was wavering, and that she didn't think that I was responsible enough yet.
Слышали, как она сказала, что твоя подруга схватила руль и свернула машину с дороги.
Heard her say your friend grabbed the wheel and forced that car off the road.
И она даже не сказала нам, что у нее есть парень
And she didn't even tell us that she has a guy.
Сказали ей, что его на самом деле не существует, но она всё приняла всерьёз и сказала, что не будет нам больше ничего рассказывать.
We said he didn't really exist, but she just got all serious and said she couldn't tell us.
После занятий я пригласил Джен Сперлинг на танцы, и она сказала, что Райян Корбетт пригласил её 2 минуты назад.
Well, after school, I asked Jen sperling to the Winter Formal, and she told me Ryan Corbett just asked her two minutes before me.
И каждая девочка, которую хакнула Синди, тоже там учится, как она сказала, но вот что любопытно.
And every girl Cindy hacked is also a student at Eastgate, just like she said, but here's what's interesting.
Про то, что она хотела посмотреть с тобой квартиру, но ты и говорить об этом не стал, она так сказала.
About that condo she wanted you to see, wouldn't even talk to her about it, she said.
ты сказала, что Ким – жирная, волосатая коротышка с большими ногами, и что она - хоббит!
You said Kim is short, fat, with big hairy feet and she's a hobbit.
Она даже сказала на стойке регистрации, что ей не нужно обслуживание в номере, и она не сказала своему бойфренду, где была.
She even told the front desk that she didn't want. Housekeeping in her room, and she didn't tell her boyfriend where she was.
Нет, она... она сказала, что забеременела и теперь я должен заплатить, так?
No, she... she said that I got her pregnant and now I had to pay up, right?
Она начала вымогать деньги, и когда я отказался отдать требуемое, сказала, что сделается одержимой.
She started demanding money, and when I wouldn't come across with enough, she said she'd boil my bunny.
Она не сказала, что, судя по дате и печати, оно было написано в 1798 году.
She didn't say, but according to the date and seal, it was written in 1798.
Она сказала, что я неподражаем и красив как всегда.
Oh, she said I was adorable and handsome as ever.
Она рассказала, что Джона открылся ей еще две недели назад, и еще она сказала, что он любит выдумывать.
She told me Jonah disclosed to her two weeks ago, and she also said that he does make things up.
Она сказала, что нет ЗППП, и сам факт сексуального насилия не подтвержден.
She said there were no signs of STDs, and sexual abuse is inconclusive.
Она сказала, что я - большой мальчик, и что она знает, я могу запомнить.
She said I was a big boy and she knew I could remember.
Она придумала все детали и сказала нам с Купером, что говорить.
She made the whole thing up, told me and Cooper what to say.
Она сказала, что мне следует расстаться с моим белым парнем и встречаться с кем-то, больше похожим на меня.
She said I had to dump my white boyfriend to get with someone more like me.
И вы понимаете вы говорите так, будто находитесь в средней школе и ты действуешь потому что она не сказала тебе.
And you realize you sound like you're in middle school and you're acting out because she didn't tell you.
Она не должна была говорить и то, что уже сказала.
She shouldn't even have told you what she told you.
Она сказала, что это медуза и радужная русалка.
And she said that it's of a jellyfish and a rainbow mermaid.
Она сказала, что если я уйду, это будет противоречить логике и...
She said if I left, it would be against medical advice and- -
Я звонила ее матери, она сказала, что понятия не имеет. Но позже позвонил Гарри и сказал, что она там.
I rang her mum and she said she had no idea, but then Harry phoned a bit later and said she was there.
Я сказала, что ты расстроена и сожалеешь, А она говорит, что, возможно, это у нее из-за гормонов.
I told her you were upset and sorry, and she says she thinks she's probably a bit hormonal.
Директор Сильвестер оставила меня после уроков. Сказала, что, если я сбегу, она меня отстранит и сделает запись в личном деле.
Well, Principal Sylvester gave me detention, and she said if I tried to skip it that she was gonna suspend me and put it on my permanent record.
Мы знаем, что Хейли не сказала своей матери о том, что она воссоединилась с жестоким преступником, так что вполне возможно она держала его присутствие в секрете также и от Гэйлов.
We know that Haley had not told her mother she'd reconnected with a violent offender, so it's quite possible she was keeping his presence a secret from the Gales as well.
Вчера вечером она позвонила в службу спасения и сказала оператору, что ее преследует мужчина, которого она прекрасно знает, Лукас Бундш.
She dialed 911 last night and told the operator she was being followed by a man that she knew well, a Lucas Bundsch.
Мама сказала, что она наденет сари, но так и не переоделась.
Mummy said she'd put on a sari but she's not changed.
Нет, она сказала, что если я смогу доказать, что Хейли украла мои данные, из личных побуждений, то это перерастет в хищение персональных данных и ей набавят 3 года.
No. She said that if I can show that Haley stole my identity out of personal malice, then it becomes aggravated identity theft and it can add up to three more years to her sentence.
Я видел, насколько она была неадекватна, и потом она сказала что собирается бросить виолончель, и...
I saw how high she was, then she said she was gonna quit cello, and...
У нее есть команда, которая будет работать всю ночь, чтобы завтра презентовать проект и она сказала, что они не встретятся со мной до следующей недели.
She's having a team work through the night to present to the board tomorrow and she said they don't meet till next week.
Она сказала, что я умный и должен пойти учиться.
I said I was intelligent and had to go to uni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]