Как вы поживаете Çeviri İngilizce
185 parallel translation
- Как вы поживаете, мисс? Мистер Квигли, вы не могли бы дать автограф для меня?
Oh, Mr. Quigley, would you autograph this menu for me?
Как вы поживаете?
Hello. How have you been?
Алло. Как вы поживаете?
Well, well, how are you?
Как вы поживаете, Мр. Мэр?
Well, how are you, Mr. Mayor?
- Мр. Уилсон, как вы поживаете?
- Mr. Wilson, how are you?
- Как вы поживаете, Мр. Уилсон?
- How do you do, Mr. Wilson?
- Как вы поживаете?
- How do you do?
Это довольно неожиданно, сэр, как вы поживаете?
Well, this is rather unusual, sir, but how do you do?
- Нет, как вы поживаете?
- How do you do?
Как вы поживаете, мистер Гатмэн.
How do you do, Mr. Gutman?
- Как вы поживаете?
- How are you?
Как вы поживаете?
How do you do?
- Да, как вы поживаете?
- You flatter me. How do you do?
- Как Вы поживаете?
- How are you?
Добрый день. Как Вы поживаете?
Good day, how are you?
- Мадам Ауберт, как Вы поживаете?
- Madame Aubert, how is it going?
- Фройляйн фон Бернбург, как Вы поживаете?
Ms. v. Bernburg, how are you?
- Как вы поживаете здесь?
- And how are you doing?
- Вот сюрприз, как вы поживаете?
- What a surprise, how are you?
Как вы поживаете?
How are you today?
- Как вы поживаете?
Great... Every year you are all better and better.
А как вы поживаете?
How are you?
" Дорогие Мама и Папа, Как вы поживаете?
" Dear Mother and Father, How are you doing?
О, как вы поживаете?
Oh, how do you do?
Как вы поживаете?
Are you all well?
- Как вы поживаете?
How do you...
- Да нет уж, как вы поживаете?
- How do you do, more like.
Как вы поживаете?
How are you this morning?
А как вы поживаете, мэм?
How you doin'today, ma'am?
Как вы поживаете, сэр?
How do you do, sir?
Как вы поживаете?
How are you?
Как вы поживаете?
How are you both?
- Как вы поживаете?
- How have you been keeping?
- Как вы поживаете?
- How have you been?
как вы поживаете, молодые леди?
How are you young ladies this afternoon?
Как вы поживаете, мистер Джиларди?
How are you doing today, Mr. Gilardi?
Как вы поживаете?
How y'all doin'?
Как вы поживаете?
How are you? - Fine.
Как Вы поживаете?
Hello, Mr. Chang, how are you?
- Как вы поживаете?
- How are you this morning?
А Вы как поживаете?
And how are you?
Ну, как же вы поживаете, мистер Хейкок?
- Well how are you Mr. Haycock?
- А вы как поживаете?
- And how are you?
И проведать, как вы с дочерью поживаете.
And to see how you and your daughters are.
Как вы поживаете?
Comrade dental assistants.
Маркиза, как вы поживаете?
How do you feel?
А кроме всего этого, месье Кадир, как вы поживаете?
Aside from that, Mr. Kadir, how are you? How am I, Madame Rosa?
Нет, Фиона, зачем же? Как вы тут поживаете?
- Where's Meggie?
Как вы там, внизу, поживаете?
How are you doing down there?
- Как вы там поживаете?
- How y'all doing out there?
Ну, и как вы с Грейс поживаете?
So, how are you and Grace doing?
как вы считаете 286
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы просили 143
как вы сюда попали 202
как вы сказали 468
как вы можете видеть 180
как вы и сказали 157
как вы догадались 131
как вы это сделали 182
как вы познакомились 218
как вы помните 94
как выяснилось 271
как вы сюда попали 202
как вы сказали 468
как вы можете видеть 180
как вы и сказали 157
как вы догадались 131
как вы это сделали 182
как вы познакомились 218
как вы помните 94
как выяснилось 271
как вы говорите 267
как вы узнали 739
как вы видите 391
как вы это делаете 140
как вы могли 97
как вы понимаете 129
как вы вошли 81
как вы все знаете 102
как вы смеете 295
как вышло 159
как вы узнали 739
как вы видите 391
как вы это делаете 140
как вы могли 97
как вы понимаете 129
как вы вошли 81
как вы все знаете 102
как вы смеете 295
как вышло 159