Кого ты ненавидишь Çeviri İngilizce
56 parallel translation
Т.С. - вот кого ты ненавидишь, правда?
It's T.C. You hate, isn't it, Vance?
В этом теле еще живет тот, кого ты ненавидишь.
There's enough of a man still left here for you to hate.
Tы не представляешь, как тяжело, когда того,.. ... кого ты любишь так похож на того, кого ты ненавидишь.
It's confusing loving someone who looks like someone you hate.
Кого ты ненавидишь, Денни?
Who do you hate, Danny?
Кого ты ненавидишь?
Who do you hate?
Несомненно, тот, кого ты ненавидишь больше всего окажется в сущем аду.
Have to make sure the one you hate most gets put in living hell.
Я же говорил, что мы сможем послушать музыку и не увидим тех, кого ты ненавидишь.
* When she gets that call, hope's too far gone... * Told you we could hear the music without seeing anyone you hate.
Кого ты ненавидишь больше всех?
Whom do you hate the most?
А теперь скажи, кого ты ненавидишь больше всего?
Now tell me. Whom do you hate the most?
Подумай о том, кого ты ненавидишь.
Think of someone you hate.
Представь, что я кто-то другой, тот, кого ты ненавидишь.
Pretend I'm somebody else, somebody you hate.
кого ты ненавидишь?
If someone you hated disappeared, isn't it good?
Если ты собираешься это сделать, ты должен представить, что тот мужик – это тот, кого ты ненавидишь.
If you're gonna do this, you need to picture that the other guy is someone that you hate.
Ларри, я даю тебе возможность выебать того, кого ты ненавидишь.
Larry, I am giving you the opportunity to fuck over someone that you hate.
- Это кто-то, кого ты ненавидишь?
- Is it someone you hate?
Кого ты ненавидишь настолько, что укрепляешь свою цель?
Whom do you hate so much that it steadies your aim?
Слушай, если это так трудно, представь вместо меня кого-то, кого ты ненавидишь.
Look, if it's so hard, imagine I'm somebody you hate. - Derek.
Плохая кредитная история и побрекушка, которую не перепродашь и которая напоминает тебе о том, кого ты ненавидишь.
Bad credit and a piece of jewelry with almost no resale value that reminds you of someone you hate.
Не цепляйся за прошлое, становясь тем, кого ты ненавидишь.
Don't hold on to the past, become the thing you hate.
Разве есть лучший способ уничтожить всех, кого ты ненавидишь, потому что они отличаются от тебя, или не так популярны и красивы, чем убить их одного за другим?
What better way for you to knock off everyone that you hate, because they're different from you or not as popular or not as pretty, than to murder them one by one?
Брак — это покупка дома тому, кого ты ненавидишь.
Marriage is buying a house for someone you hate.
Я - тот, кого ты ненавидишь.
I'm the one you hate.
А теперь... Представь кого-то, кого ты ненавидишь.
Now... picture somebody whose guts you hate.
Тогда все как-будто объединились, даже с теми, кого ты ненавидишь, и с теми, кого ты даже не знаешь.
It's like we're somehow united, even the inmates you hate, even the inmates you don't really know.
Ну же, кого ты ненавидишь больше, республиканцев или опыты на животных?
Come on, what do you hate more, Republicans or animal testing?
Я имею в виду, что если ты ненавидишь кого-то, то можешь делать это в любое время, в любом месте..... но если тебе кто-то нравится, ты вынужден прятаться по тёмным углам.
What I mean is, if you hate somebody, you can do that any time, any place, but if you like somebody, you gotta hide in dark corners.
Если ты ненавидишь кого-нибудь ты втыкаешь одну в голову и он умирает.
If you hate someone you put one in the head, and they'll die.
Кого ты больше ненавидишь - Нджалу или службу безопасности?
I'm wondering, who do you hate more now? Njala or the Service?
Или ты кого-то любишь, или ненавидишь.
You either love somebody or you hate them.
Нет, ты просто не хочешь, чтобы я любил кого-то еще, поэтому ты его ненавидишь, ненавидишь!
No. You don't want me to love anyone else, so you hate him. You hate him.
Это всего лишь означает, что ты скорее будешь с той, кого ненавидишь...
It just means that you'd rather be with someone you hate... than be with me.
Кого ты больше всего ненавидишь?
Who do you hate most?
Послушай, если ты ненавидишь кого то, то это повлечет за собой противодействие.
If you hate someone then you have to live with the consequences.
Но всё же, будь честной кого-то из нас ты ненавидишь меньше.
But somewhere, if you look inside yourself you've gotta hate one of us less.
Я бы хотела знать, кого ты так сильно ненавидишь.
I'd love to know who it is you hate so much.
Ты доставишь меня на этот остров, где я смогу убить Крида и Страйкера и всех тех, кого ты люто ненавидишь. Ты понял?
See, you're gonna take me to this island, where I can kill Creed, Stryker and pretty much everyone you hate in this world.
А теперь скажи... Кого ты больше всего ненавидишь?
Now tell me... whom do you hate the most?
Под конец, ты уже так ненавидишь того, кого раньше любил, что ради того, чтобы просто покончить с этим, готов отдать все - твой бизнес, твой дом, твои деньги.
In the end, gets to the point where that person you loved, you hate so much, you'll give anything and everything just to get away from them - - your business, your house, your money.
Если ты кого-то ненавидишь, то сердишься на него.
Toward someone you hate, it is easy to get mad at him.
Слушай, если ты правда кого-то ненавидишь, так как ты ненавидишь Энни Ким, или чувствуешь то же, что я испытываю к тебе, самая простая лазейка сквозь жуть и опасность - это относиться к ним, как ребёнок.
Listen, when you really hate someone the way you hate Annie Kim, or when you feel the way I feel about you, the easy loophole through the creepiness and danger is to treat them like a child.
Может, есть кто-нибудь, кого ты до жути ненавидишь...
Maybe there's someone you hate with a passion.
Кого... ты... ненавидишь?
Who... do... you... hate?
Как мне говорить с тобой о том, кого, я знаю, ты ненавидишь?
How am I supposed to talk to you about someone that I know that you hate?
С той , кого ты действительно ненавидишь .
The one you really hate.
Ты превращаешься в того, кого ненавидишь.
You've become the man you hate.
Если ты не планируешь простить всех, кого ненавидишь, ты никогда не получишь приглашения куда-либо.
If you don't pretend to forgive everyone you hate, you never get invited anywhere.
Просто ты раньше не попадал в ситуацию, когда ненавидишь кого-то так сильно, что хочешь его уничтожить.
It's that you've never been in the position where you hate someone so much that you just wanna kill them.
Ну, когда кто-то, кого ты открыто ненавидишь, умирает в твоем доме мм, также немного подозрительно.
Well, when someone you openly hate dies in your house, mm, also a little suspicious.
Я половина того, кого ты ненавидишь!
"Hate you"?
Тяжёлый день, у кого-то были чувства, которые ты ненавидишь...
Rough day, someone had feelings, which you hate...
- Зачем ты пил с тем, кого ненавидишь?
Why did you agree to drink with a guy you hate?
кого ты ждешь 16
кого ты ищешь 77
кого ты любишь 274
кого ты мне напоминаешь 18
кого ты боишься 23
кого ты имеешь в виду 25
кого ты хочешь 27
кого ты выберешь 20
кого ты знаешь 90
кого ты когда 18
кого ты ищешь 77
кого ты любишь 274
кого ты мне напоминаешь 18
кого ты боишься 23
кого ты имеешь в виду 25
кого ты хочешь 27
кого ты выберешь 20
кого ты знаешь 90
кого ты когда 18
кого ты видела 22
кого ты видел 37
кого ты убил 49
кого ты 27
кого ты защищаешь 31
кого ты обманываешь 28
кого ты любил 20
ты ненавидишь меня 99
ты ненавидишь 34
ты ненавидишь его 31
кого ты видел 37
кого ты убил 49
кого ты 27
кого ты защищаешь 31
кого ты обманываешь 28
кого ты любил 20
ты ненавидишь меня 99
ты ненавидишь 34
ты ненавидишь его 31
ненавидишь меня 27
ненавидишь 39
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
ненавидишь 39
кого я встречала 33
кого я встречал 65
кого я вижу 138
кого это заботит 16
кого я нашел 32
кого я видел 38
кого я встретил 17
кого я люблю 182
кого я нашла 34
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я знаю 536
кого мы любим 86
кого я обманываю 136
кого вы любите 56
кого нет 41
кого именно 47
кого я ищу 51
кого я не знаю 20
кого жду 43
кого я знаю 536
кого мы любим 86