Который убил его Çeviri İngilizce
202 parallel translation
Это призрак, который убил его, и теперь притворяется им!
He is an apparition who killed your father and is disguised as him!
Я имею ввиду, это ж тот парень, который убил его напарника.
I mean, this is the guy who killed his partner.
Человеком, который убил его, был...
I know that. The man who killed him was...
Франц д " Эпинэ едва не женился на внучке человека, который убил его отца.
Franz nearly married the granddaughter of his father's killer.
Но выстрел, который убил его, был произведен из тридцать восьмого.
But the kill shot came from a.38.
А это парень, который убил его.
That's the guy who killed him.
Томми говорит, что тот же монстр который убил его мать... убил Спанки, его кота.
Tommy said that the same monster that killed his mother killed Spanky, his pet cat.
Мало того, что мы не нашли мерзавца, который убил его младшего брата Мигеля...
Not only have we not found the perp that killed miguel prado's
ќн довер € л человеку, который убил его.
he trusted the person who killed him.
Моряк, сержант артиллерии, убил мексиканского наркоторговца, который убил его семью.
A Marine gunnery sergeant had taken out this Mexican drug dealer who killed his family.
И тогда он спустит курок и разобьет сердце мужчины, который убил его жену
And then he'd pull the trigger... breaking the heart of the man who had killed his wife.
Мы лишь нашли человека, который убил его.
We only found the person who killed him.
Ты будешь тем парнем, который убил его питомца и солгал ему.
You'll be the guy that killed his pet and lied to him.
Техасский шериф, который убил Натана Бедфорда Форреста, это человек, из которого сделали дурачка в его же собственном городе.
A South Texas sheriff who once rode with Nathan Bedford Forrest. A man who was made a fool of in his own town.
И человек, который его убил оказал ему большую услугу.
Whoever killed him, did him a favor.
Он убил человека, который пристал к его матери.
He killed the man disturbing his mother.
Я не мог понять, почему Тедди так волнуется за своего отца, который чуть не убил его. Мне было плевать на моего, хотя в последний раз он ударил меня, когда мне было три - за то, что я ел побелку под раковиной.
I wondered how Teddy could care so much for his dad who'd practically killed him and I couldn't give a shit about my own dad who hadn't laid a hand on me since I was three.
- Он знает человека, который его убил.
- He knows the man who killed him.
По их данным, он убил доктора, который советовал его отсеять, и был убит при попытке бегства с места преступления.
According to them, he murdered the doctor that recommended dropping him and was killed trying to escape the murder scene.
Так что не хочешь ли изменить свой рассказ, или подождешь, пока сюда заявится семья Козака и захочет посмотреть на бармена-ференги, который его убил?
Now, do you want to change your story or do you want to wait for Kozak's family to show up and ask to see the Ferengi bartender who killed him?
И я хочу найти ублюдка, который его убил.
I want to get the son of a bitch who did this.
- Хм... который убил бы его?
- Well... wouldn't that kill him?
А это парень, который его убил.
That's the guy who killed him.
Он отбывал два года за то, что убил придурка,... который приставал к его девушке в баре.
He rode a two-year manslaughter bit... for killing some guy who was bothering his girlfriend in a bar.
- Ты убил его фонариком, который мы нашли в твоей комнате.
You killed him with the flashlight that we found in your room.
- Он убил шестнадцатилетнего мальчика, который застал его при попытке поджога церкви.
He killed a 16-year-old boy who caught him trying to burn down a church.
Ах, да, значит, вы не тот Сол Мети, который убил своего конкурента по бизнесу на глазах его детей?
Right, you're not the Sal Meti who had his business rival executed in front of his kids.
- Нашли фургон, который его убил?
- Has Homicide found the van?
А вот это - все, что осталось от медведя, который его убил.
And here I'm finding his watch and arm on top of the hill. And here's about all that's left of the bear that killed him.
И ведь медведь, который, как оказалось, его убил, это был просто грязный поганый медведище, который просто его невзлюбил.
And actually the bear that wound up killing him was just a dirty rotten bear that he didn't like anyway.
Он убил копа, который пытался его взять, был осужден и сел в тюрьму.
He killed the cop that tried to bust him, got convicted and did his time.
Он пытался назвать нам имя человека, который его убил. Посмотрите.
He was trying to tell us the name of the man who killed him.
Он убил крекового наркомана, который пытался его зарезать, пока его братец держал его.
He killed a crack addict who tried to stab him while his brother held him down.
Помнить о Дэйви.. .. и поймать ублюдка, который его убил.
Honor Davey's memory and catch the bastard who did this to him.
Я не мог просто сдать его... какому-нибудь подлому адвокату, который оправдает его... или... нет, нет... так что я его убил.
I couldn't turn, turn him over to some scumbag lawyer who was just gonna get him off or... Or... No, no, i just...
Крутой шериф, который одержимо ищет Фрибо за то, что он убил его младшего братика?
The law and order hard ass sheriff Who's been obsessed about finding freebo For killing his little brother.
Старк случайно убил человека, который должен был его построить,
Stark accidentally killed the man who was going to build it,
Я человек, который узнает, кто убил твоего отца, и посадит его или ее... или их за решетку, если ты поговоришь со мной.
I'm the man that will find out Who it was that killed your father And have him or her--or them- - put in a prison cell
Человек который его убил позади тебя.
The man who killed him is behind you.
Не Господня воля заставила Бобби забраться на перила автомобильного переезда и прыгнуть прямо под колёса дальнобойного грузовика, который мгновенно убил его.
It was not god's will that Bobby climbed over the side of a freeway overpass and jumped directly into the path of an 18 wheel truck which killed him instantly.
Я должна была встретиться с новым клиентом, педиатром, который поставил ошибочный диагноз девятилетнему ребенку, почти убил его.
I was supposed to meet a new client, a pediatrician who misdiagnosed some nine-year-old kid, almost killed him.
Ты продал его человеку, который убил моего друга?
You sold it to the man who killed my friend?
Э-э, парень, который убил Бентли не выжил в перестрелке, но мы уже обвинили Тео Карсона в его убийстве.
The, uh, the lad who killed Bentley didn't survive the shootout, but we have charged Theo Carson with his murder.
Джон Локк снова живее всех живых, и это является большим откровением, особенно для Бена, который его убил.
John Locke is very much alive again, and that's sort of one of the big revelations, particularly for Ben, who actually killed John Locke.
Послушайте, Ратледж, чем больше вы расскажете о задании вашего агента, тем проще нам будет выслеживать парня, который его убил
Look, Rutledge, the more you tell uabout your agent's assignment, the easier it will be f us track down the guy who murdered him.
Он убил человека, который мучил его.
He killed the man who haunted him.
Человек, который убил моего отца, был твоим отцом, и ты убил его несколько лет назад.
The man who murdered my father was your father, and you killed him years ago.
Медина был связан с перевозчиком наркотиков, который его и убил.
Medina was in bed with a drug trafficker, got him killed.
- Ваше Величество, лорд Дакр, молодой человек 23 лет,... который вместе со своими спутниками, после обильных возлияний,... напал на пожилого мужчину и в драке убил его.
Your Majesty, Lord Dacres is a young man of 23 years, who, along with some companions, and after a drinking bout, set upon an old man in a brawl and killed him.
Может, его убил гигантский мотылек, который потом съел его одежду.
Maybe giant moths killed him and then ate his clothes.
Парень, который слил мне видео? Он боялся, что Кимбал собирается назвать его так что он убил его
The guy who leaked me the video, he was afraid that Kimball was going to name him, so he killed him.
который убил моего сына 16
который убил моего отца 22
убил его 81
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
который убил моего отца 22
убил его 81
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его отец 295
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его задача 19
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его отец 295
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80