Крестная Çeviri İngilizce
212 parallel translation
Эусибита, твоя крестная
Eusebita, your goddaughter.
Моя крестная
My goddaughter.
Многие считают, что крестная мука была принята всего лишь раз.
Some people think the crucifixion only took place on Calvary.
Карлота, твоя крестная заболела.
Carlota, your godmother has taken ill.
Через год - крестная мать их первенца.
In one year, godmother of their first child.
Баронесса ее крестная мать
The Baroness is her godmother.
Я даже не припомню, когда ты в последний раз... приглашал меня к себе в дом на чашечку кофе... хотя моя жена, крестная твоего ребенка.
I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee. Even though my wife is godmother to your only child.
Бекки - его крестная.
Also English job. A good job.
- Твоя добрая крестная.
- Your fairy godmother.
Кто крестная мать?
Who is the godmother?
Фея-крестная сказала, мать ее!
The fairy fucking godmother said it!
Где моя крестная дочь?
Where is my goddaughter?
Добрая фея, моя дорогая крестная, что мне делать?
It's disgusting. Tell me, my fairy godmother, what shall I do?
А ты не можешь позвонить Мейделин и спросить у нее, где живет эта крестная?
Can't you telephone Madeline to find out?
Слава богу, мне больше не надо об этом думать. Слава богу, есть крестная мать и крестный отец. Интересно, кто мои крестные?
Suffice to say that I've been just thinking about dumb stuff like what a nice concept it is to have a godmother and a godfather, wondering who my godparents might be.
Если крестная говорит крокодил, значит крокодил.
If godmother says crocodile, then it's a crocodile.
Я твоя крестная мама, Кэрри.
I'm your godmama, Kerry.
Тебя злит, что крестная переделала второй этаж.
You're angry that she had it re-done.
Мы остановились в отеле, потому что крестная переделала второй этаж для дочери.
No, we stayed at the Universe because Godmother has moved in her daughter upstairs.
Где твоя крестная фея?
Where's your fairy godfather when you need him?
[ "Кью 2" ] Ты - его крестная мать, в конце концов.
You are his godmother, after all.
" Элли, это твоя крестная.
" It's your godmother.
Она моя крестная мать.
She's my godmother.
Карен крестная, мод.
Karen's godmother, Maude.
Я твоя Крестная-Фея.
I'm your fairy godmother.
- У меня есть крестная-фея?
I have a fairy godmother?
Спасибо вам огромное, Крестная-Фея, но мне вправду, не нужно все это.
Thank you very much, Fairy Godmother, but I really don't need all this.
Крестная-фея, мебель...
Fairy Godmother, furniture...
Вообще-то, крестная-фея, мне пора в кровать.
Actually, Fairy Godmother, just off to bed.
Ваш заказ, Крестная-фея.
Your order, Fairy Godmother.
Это Крестная-Фея.
This is Fairy Godmother.
Да, Крестная-Фея.
Yes, Fairy Godmother.
Да, кстати. Думаю, было бы лучше, если бы Крестная-Фея не знала, что мы здесь.
By the way, I think it'd be better if the Fairy Godmother didn't know we were here.
Нам жаль, что мы отняли ваше время, Мисс Крестная.
Very sorry to have wasted your time, Miss Godmother.
Все на месте, Крестная-фея, кроме одного зелья.
Everything is accounted for, Fairy Godmother, except for one potion.
Крестная-Фея.
Fairy Godmother.
Это Крестная Фея!
It's the Fairy Godmother!
Крёстная, дорогая крёстная!
Godmother!
- Да, крёстная, очень, но я не могу.
Yes, godmother, I want it very much, but I can't.
- Но у меня столько работы, крёстная!
But I have so many things to do, godmother!
Ах,... спасибо, дорогая крёстная!
Thank you, dear godmother.
Спасибо, дорогая крёстная!
Thank you, dear godmother.
Расстроенная Золушка сидела на кухне, и тут... появилась её Крёстная Фея и сказала, что поможет ей
As Cinderella sat sadly in the kitchen, suddenly... Cinderella's fairy godmother appeared and said she would help her.
Крёстная Фея сказала Золушке, что теперь она может отправляться на бал к Принцу, но она должна вернуться домой до полуночи
The fairy godmother told Cinderella she could go to the prince's ball but that she must be home by midnight.
- Крёстная мать, обещана ли я кому-то?
- Godmother, am I tied to another?
Я его крёстная мать.
I'm his godfather.
Крёстная подарила мне её, после моей первой исповеди.
My godmother gave it to me for my first communion.
Злые духи знают о моём крещении....... моя крёстная не признала моего крещения потому что кюре держал молитвенник вверх ногами, вот так.
The evil spirits know that at my baptism....... my godmother poisoned the holy water because the cure held his breviary upside down.
- Прошу! - Ну, это же твоя крёстная родня.
Well, they're your god-family.
Кроме того, что вы крёстная мать Люси... вы также её учитель музыки?
Besides being Lucy's godmother... aren't you also her piano teacher?
Благословите, крёстная.
Your blessing, my godmother.
крёстная 21
крестный отец 71
крёстный отец 34
крестный 23
крёстный 22
крестного отца 31
крёстного отца 17
крест 78
крестик 16
крестьянин 36
крестный отец 71
крёстный отец 34
крестный 23
крёстный 22
крестного отца 31
крёстного отца 17
крест 78
крестик 16
крестьянин 36