Крестном отце Çeviri İngilizce
38 parallel translation
Я никогда ничего не знал о Крестном отце.
I never knew any Godfather.
Блять, у меня нет Феррари, но если бы я увидел, что кто-то за рулем моего Пинто ( Форд Пинто ) я бы подорвал его как в "Крестном отце".
Shit, I don't even have a Ferrari, but if I saw somebody driving in my Pinto That shit would blow like in the Godfather!
Отлично сыграл в "Крестном отце-2".
I loved you in Godfather II.
Как в "Крестном отце".
Like in The Godfather.
Как в "Крестном отце".
Like in Godfather I.
- Охренеть! Вот откуда в "Крестном отце" история про Джонни Фонтейна и студийного босса.
The inspiration for Johnny Fontane and the studio boss in GF I, right?
Знаешь, на что это похоже? Это как в Крестном отце, когда Пачино говорит Джеймсу Каану, что он убьет копа.
This is like The Godfather when Pacino says he's gonna kill the cop.
Джеймса Каана в Крестном отце.
James Caan in the Godfather.
Это как в крестном отце.
This is like The Godfather.
Я подумываю о Крестном Отце на сегодняшний вечер.
I'm thinking "godfather" tonight.
А Том Хэйген в "Крестном Отце"...
And Tom Hagen in The Godfather...
Канитель.. консул.. помощником семьи, как Роберт Дюваль в "Крестном Отце".
consugly... canoliar... Robert Duvall.
Так кем был Фредо? Кто он в "Крестном отце"?
Who's Fredo again?
Они делали так в "Крестном отце".
They did it in The Godfather.
Майкл в "Крестном отце"
Michael in "the godfather."
Как лошадиная голова в "Крестном отце".
Like a horse's head, "The Godfather."
Я вспомню Аль Пачино в "Крестном отце".
Just think of al Pacino in "The Godfather."
Там не как в "Крестном отце".
Please, it's nothing like that.
Как в "Крестном отце".
- Mm-hmm. - Like "the godfather."
Как в "Крестном отце".
Like Godfather Part II.
Как Том Хейген в "Крестном отце".
Like Tom Hagen in "The Godfather."
Ее спрятали в туалете ресторана как в "Крестном отце".
It was hidden Godfather style in a restaurant bathroom.
- Как в "Крестном отце"?
- Godfather style?
Ты никогда не слышала о Крестном отце?
You've never heard of the godfather?
В "Крестном отце".
"The Godfather."
Удавкой, как в Крестном отце.
Garroted, like Luca Brasi.
Ну, как сказал Аль Пачино в "Крестном отце".
Well, it's like Pacino said in The Godfather.
В "Крёстном отце" есть ответы на все вопросы.
The Godfather is the answer to any question.
И вдруг появились двое и убили меня как Марлона Брандо в "Крёстном отце".
Out of nowhere, two guys come and they kill me like Marlon Brando in The Godfather.
Как... как в "Крёстном отце". Туда нельзя идти.
Everyone knows it.
Горничная отзывалась о нём как об иранском "крёстном отце".
The maid referred to him as "the Persian godfather."
Мо Грину выстрелили в глаз в "Крёстном отце".
Moe Greene got shot through the eyeball in The Godfather.
Кэти, Мишель и Джоша каждый год, он чувствует себя всемогущим, и в этот день, я могу попросить его обо всём на свете, и он не откажет. Прямо как Дон Корлеоне в день свадьбы его дочери в "Крёстном отце".
Katie, Michelle, and Josh every year, it makes him feel really powerful, and on that day, I can ask him for anything in the world, and he won't refuse me, just like don corleone
В "Крёстном отце" не было сыра.
In The Godfather, no cheese.
Мы как Джеймс Каан в "Крёстном отце".
We're like James Caan in The Godfather.
Как в "Крёстном отце"?
Like "The Godfather"?
Именно как в "Крёстном отце".
Exactly like "The Godfather."
Стерлинг Хэйден в "Крёстном отце".
Sterling Hayden in The Godfather.
отцепись от меня 112
отцепись 208
отцепитесь от меня 19
отцепитесь 31
крестная 33
крёстная 21
крестный отец 71
крёстный отец 34
крестный 23
крёстный 22
отцепись 208
отцепитесь от меня 19
отцепитесь 31
крестная 33
крёстная 21
крестный отец 71
крёстный отец 34
крестный 23
крёстный 22
крестного отца 31
крёстного отца 17
крест 78
крестик 16
крестьянин 36
крестины 17
крестьяне 48
крестьян 18
крестен 25
крёстного отца 17
крест 78
крестик 16
крестьянин 36
крестины 17
крестьяне 48
крестьян 18
крестен 25